论文部分内容阅读
桑村镇因大兴养蚕、遍植桑树而得名,隶属于枣庄市山亭区,人口5.4万,面积82平方公里,地处交通要道,得地利之便,为经贸重镇、商贾云集之地。自1991年以来,镇政府立足本地,面向市场,投入1000多万元的巨额资金,对镇政府驻地进行规模性、科学化开发,形成了集贸市场、商业街、居民小区、社会化服务区、行政服务区等五个小区构成的新型城镇社区。目前,城区常住人口1. 5万,年国民生产总值2.4亿元,人均收入3000元。1991年被山东省政府授予“明星乡镇”称号;1995年桑村镇被列入全国小城镇建设试点单位。建于1989年的占地24亩的“万家福农资市场”先后两次被评为省市“文明市场”。目前,来桑村经商开店的省内外投资者与日俱增。
Sang village due to Daxing sericulture, mulberry trees are named after all, under the Zaozhuang Shanting District, a population of 54,000, an area of 82 square kilometers, is located in the traffic arteries, was convenient, as the economic and trade center, merchants gathered . Since 1991, the town government based on the local and market-oriented, invested 10 million yuan of huge amounts of funds, the town government resident scale, scientific development, formed a bazaars, commercial streets, residential area, social service area , Administrative services and other five districts constitute a new town community. At present, the urban resident population of 15,000, the annual GNP 240 million yuan, per capita income of 3,000 yuan. In 1991 by the Shandong provincial government awarded the “star Township” title; 1995 Sang village was included in the pilot construction of small towns. Built in 1989, covering 24 acres of “Wanjiafu agricultural market” has twice been named provincial “civilized market.” At present, foreign investors in and outside Sang Village, who shop in business, have been increasing day by day.