外宣背景下古诗文英译方法浅析——基于2012—2017年习近平重要论述语料

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mgq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,中国在国际上的地位显著提高,本文基于近五年来习近平主席重要论述的中英文语料,概述外宣翻译的时代背景与意义,针对古诗文本身作为文学体裁在新时代外宣语境背景下的特殊性,主要从句法、修辞、中国特色词三方面分析古诗文的英译在政论文本中的翻译策略和方法以及与文学文本翻译的差异之处,以把握外宣翻译中古诗文英译的基本原则。
其他文献
根据飞行条件和结冰气象条件与风挡防冰需用热载荷的关系,提出评价防冰严酷设计状态的指数——严酷度评估指数,与传统确定严酷状态的方法相比,减少了系统的计算工作量,提高系统的
隐私及隐私权的概念流变,于网盘这种新的存储空间诞生之后,便产生了一种新的隐私权。网盘设有用户密码符合隐私空间的特点,存储活动事关私生活安宁,存储信息更是个人隐私。为
<正>《民族音乐》自2006年改刊以来,已经走过整整十个年头。十年根植云岭高原,执着坚守,如稚嫩的幼苗破土而出,历经十年茁壮成长,终枝繁叶茂。回眸《民族音乐》十年发展历程,
目的:探寻颈部诱发头痛的疼痛激惹点定位,微调"项四穴"针刺进针点方案。方法:解剖尸体枕项部标本5具10侧,确定"项四穴"(天柱、风池、完骨、天牖)针刺路径。穴位针刺路径染色,
骨质疏松性骨折是中老年骨质疏松症的严重阶段[1],胸腰椎多见,具有发病率高、致残致死率高、医疗花费高的特点[2]。女性骨质疏松性椎体骨折再骨折风险是未发生椎体骨折的4倍[
<正>心语姐姐:我最近在经历一段办公室恋情,我们感情不错,唯一令我不满意的是他总是将他妈妈挂在嘴边,快30岁的大男人,还张口闭口"我妈说"、"我妈不同意"、"我妈不高兴"之类
期刊
当前,固定资产投资审计已取得显著成绩,但发展很不平衡,工作中困难重重的问题比较突出。为此,我们各级审计机关必须把进一步强化固定资产投资审计工作摆到重要日程,切实抓出更为显
油田开发研究与实践认为,水力压裂裂缝延伸方向总是平行于地层最大水平主应力方向或垂直于断层走向。濮城油田沙三段油藏2001年压裂裂缝监测资料显示,一半以上压裂井的裂缝延伸
政府投资项目招投标工作对国家发展有着重要意义,然而目前政府投资项目招投标环节的监管方面并不完善,影响着招投标效果。政府投资工程建设项目招标投标的强制性要求对于政府
在我国电力系统的建设过程中,使用了许多的泵站高压无功补偿装置与熔断器的结合,大大提高了电力运输效率,同时极大的保护了我国电力系统的安全性。高压无功补偿装置与熔断器