从翻译的“忠实”看译者的任务——《喜福会》1990中译本解读

来源 :科教文汇(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenzi004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
华裔美国文学具有双文化,双语言特性。本文以谭恩美《喜福会》的1990年程乃珊中译本为研究个案,借用巴斯奈特的文化翻译观的叙述,探讨此特殊文类的翻译中,译者的任务不仅是要“忠实于作者和原作”,还需介入翻译中去有效地操纵文本对两种文化进行有效地协调,使原作的精神得以传达和延续。
其他文献
2018年11月15日,2018全球(银川)智慧城市峰会在银川市举行。工业和信息化部信息化和软件服务业司相关人员参加峰会。来自国内外的专家、知名企业代表共计700余人参加会议。智
从用于堆肥的水稻秸秆中初筛出一株高效纤维素降解菌L-06,根据18SrRNA基因序列和菌株形态分析,初步鉴定该菌为斜卧青霉(Penicillium decumbens)。研究了液体发酵培养基中氮源
植物生长发育受植物内源激素、生长环境和营养的影响。三者共同调控植物的生长发育、形态建成及开花等发育过程。研究表明,赤霉素(GA)在一定程度上可以代替低温春化作用,但关于GA
1 病案摘要 患者男性,59岁。因“阴囊Paget病术后1年半,左腹股沟转移癌术后8个月”至我院就诊。患者于2015年1月因反复阴囊湿疹至盐城市第三人民医院行病理活检确诊为阴囊湿疹
薄薄的一个镜片戴在眼前,立刻可使某些接近于盲的近视眼达到正常视力,这种毫无痛苦、立刻奏效的传统方法,即使在科学进步的今天,尚无一种医疗技术能与之相比。尽管如此,它只
中职生语文学习动机的影响因素主要来自教师和学生两个方面。结合职业岗位特点、学生年龄特点、生源地域特点、学生语文基础,教师要有针对性地选择教学内容、教学方法,从而激发
在我国社会经济高速发展的时代背景下,知识经济已成为构建经济体系的主要内容。拥有核心知识经济的国家在国际经济市场中都占据了有利地位。而知识经济对于企业经济管理工作
<正>曾国藩曾说:"明德、新民、止于至善,皆我分内事也。"所以曾国藩一生都在修身,做一个"天地完人"。为了实现自己的梦想,曾国藩曾给自己立过一个"三戒"的规定,即"戒多言、戒
建国之初,新生的人民政权面临着在一个落后的新生"大国"建立一个现代化国家的紧迫任务,急需把游离于政治之外的农村社会和农民纳入到新生的国家政权体系之中。由此,党通过各种
目的:评价氯诺昔康在高龄开胸术后自控静脉镇痛(PCIA)中的效果及安全性.方法:59例高龄开胸患者进行随机、双盲研究,接受PCIA治疗.氯诺昔康组(L组)使用氯诺昔康(40 mg/100 ml)