从《离婚》的英译本看文化冲突对文学翻译的影响

来源 :阜阳师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuhao0000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本著名翻译家河盛好藏曾对文学翻译说过一段别具一格的话:一篇好的译文自然可以让人受益不浅,但即使是一篇差的译文,也有许多值得参考的地方,甚至可以说可能从中得到许多好译文中得不到的东西。为什么从一篇差的译文里,反能得到许多好译本中得不到的东西呢?河盛好藏认为:“翻译作品中肯定有误译存在,这如同空气中包含氧气一样。”而我们恰恰从这些“误译”里,“可以发现日本人对外语理解方式上有着独特的性格、倾向、兴趣及其他种种特点,从而获得较多的收益”。河盛好藏的话是有一定道理的。“一国文字和另一国文字之间必然有距离,译者的
其他文献
<正> 一、“一面”的涵义被石涛称为“乃自我立”的“一画之法”,是石涛名著《画语录》的理论核心所在。然而,如何理解这个“一画”,却还不能说已经解决了。在过去出版的注释
随着社会经济日益增长,市场上的饮食业可谓相当饱和,一应俱全,从地道小吃到世界美食,都能随时品尝得到。面临着如此严峻的行情,Ice&Hot这间校园周边小小的休闲自助屋既非上市
目前,我国存在十分严重的会计信息失真问题,造成国有资产严重流失,证券市场发育不良,社会交易费用高昂,严重降低了会计信息的质量,造成这一状况的很大一部分原因是会计职业道
学校教育不仅要向学生传授知识,还要培养他们树立积极乐观的生活态度,使他们能以积极稳定的心态对待生活,拥有一颗积极奋斗之心。在传统教学中,分数成为评价学生的唯一指标,学生的道德发展常被忽略。在与学生的沟通中发现,不少学生的价值观缺失,不知道读书的意义所在。这些严重制约了青少年学生的身心健康发展。因此,作为思想品德教师,在课堂上要针对中学生教育价值取向的偏差进行教育。  对中学生的价值取向偏差进行教育
科技飞速发展的今天,新媒体已经逐渐成为中职校园文化的重要组成部分。在国家大力发展现代职业教育的背景下,应探索运用新媒体等信息技术推动中职校园文化发展,使中职校园文
库车山前克深气田以白垩系巴什基奇克组为主力产层,最深探井已超8000m,储层压力达150MPa,最高温度为190℃,厚度为100~300m,极端工况条件及井控风险限制了改造后的测试手段。
笔者身为班主任,常做班级管理工作,常思班级管理办法,认为班级管理有“五术”,包括相马术、浸润术、沟通术包容术、反省术。
选取长沙地区的20个滨水绿地植物景观单元(100m2)为样本,采用BIB-LCJ法对滨水绿地植物景观进行了质量评价。根据不同群体的评价数据形成的美景度评价值以及两两群体的相关性,
随着我国社会经济的不断发展,以及教育水平的提高,教育改革也在不断进行中。在初中道德与法治教学过程中,教师要根据学生的实际发展需求进行课堂改革。赏识教育这一教育方式,对于目前我国初中道德与法治课堂中存在的问题具有明显的改善作用。然而,在具体的应用过程中,有些教师对这一教学方式仍然存在一些不明确之处。基于此,笔者在本文展开对初中道德与法治课堂中赏识教育的应用价值以及具体措施的探讨。  美国心理学家马斯
在《关于正确处理人民内部矛盾的问题》这篇专著中,毛泽东同志根据马克思主义关于人的全面发展的学说,第一次完整明确地提出“我们的教育方针,应该使受教育者在德育、智育、