浅谈“信达雅”原则在儿童文学翻译中的应用-以《六年级忍者日记》节选为例

来源 :牡丹 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gby603
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学具有教育性、形象性、趣味性、知识性、故事性等特点,因此,对儿童文学的翻译有较高的要求,儿童文学在翻译中除了遵守其自身的原则外,更要遵循“信达雅”原则,译者节选了马库斯·艾默生(MarcusEmerson)撰写的小说《六年级忍者日记》(Diaryofa6thGradeNinja),将此作为源语文本进行翻译.在此次翻译实践中遵循严复的“信、达、雅”原则.本文包括五个部分:第一部分对文本作者及文
其他文献
1月7日下午,省委书记周本顺、省长张庆伟在石家庄会见了参加省政协十一届二次会议的港澳委员和海外列席人士。省政协主席付志方主持会见活动。范照兵、景春华、秦博勇、刘永
作品创作灵感来源于红楼梦.感慨于当前的社会浮躁之风盛行,人们逐渐习惯了快餐式文化,而对传统的文化艺术不愿溯根求源,急功近利寻求捷径.倘若世间的万事万物,能深入洞见,能
期刊
宫廷历史剧在国内可谓是人人喜爱,夹杂在中间的勾心斗角令人揪心,令观众欲罢不能.近年来,研究宫廷历史剧的学者逐渐增加.基于此,本文主要探讨宫廷历史剧盛行的原因.自发明电
中国现代文学的发展主要受到西方影响、社会变革以及媒体三个因素的约束,这三种因素相互作用、关联促成了现代文学的诞生、发展.本文主要论述了现代传媒与现代文学之间的相互
我国戏曲剧种有300多种,不同种类的戏曲丰富着人们的文化生活.几百年来,戏曲不断地传承和发展,多数戏曲剧种保留了下来,但少数的剧种濒危.近年来,戏曲艺术传承有了一定的改善
本文采用文献资料法和逻辑分析等研究方法,对湘西民族文化资源进行系统分析,并论证湘西少数民族文化与体育旅游融合的必要性与可行性.在此基础上,提出少数民族文化与体育融合
以王重阳为代表的金代全真道士所创作的道士词,接受了宋代俗词的创作成果,深受宋代文人俗词和民间俗词的影响,继承了宋代俗词的体裁形式,以及口语化、谣谚化的特点,创作风格
不论哪一种语言,词的多义性发展,都会使得该语言词的意义表达更为丰富,甚至由于多义性的分解又可以产生出新词来.词义发展的方式有很多,有很多专家学者都著文论述,虽然研究角
《西游记》和《格列佛游记》书名上有着相似之处,都是属于“记”体裁小说,两部作品都具有浓厚的讽刺色彩,且这两部小说都是借助于丰富而大胆的想象力,对当时的社会生活进行最
笔者采用问卷调查法,以我国高水平啦啦队为研究对象,对制约我国啦啦队技术发展的因素进行实证研究.结果表明:管理制度因子、项目影响力因子、项目特征因子、学校体育特征因子