切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
试论俄语中的短语动词
试论俄语中的短语动词
来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinfan413
【摘 要】
:
试论俄语中的短语动词文忠柯海军航空工程学院苏联科学院80年《俄语语法》指出:“前置词作为一个单独的词,其词汇意义是某种关系意义。这种关系可能是极为抽象的,很广的,也可能是比
【作 者】
:
文忠柯
【出 处】
:
中国俄语教学
【发表日期】
:
1995年4期
【关键词】
:
短语动词
前置词
俄语
词汇单位
词汇意义
名词组合
单动词
句法功能
英语语法
双解词典
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
试论俄语中的短语动词文忠柯海军航空工程学院苏联科学院80年《俄语语法》指出:“前置词作为一个单独的词,其词汇意义是某种关系意义。这种关系可能是极为抽象的,很广的,也可能是比较具体、明确的,比较狭窄的[1,710]”。当前置词与名词组合时,便表示一定的...
其他文献
面向“节约型”社会的住宅建筑节地研究
通过对我国土地资源和城市住宅建筑用地的现状分析,阐明了住宅建筑节地的必要性,并从城市住宅的规划、设计、建设和使用的各个环节出发,提出了住宅建筑节地的对策和措施。
期刊
节约型
住宅建筑
节地
对策和措施
economy_orient house architecture saving glebe measurs and tac
小剂量米索前列醇用于晚期妊娠引产效果的临床观察
目的探讨小剂量米索前列醇在晚期妊娠引产中的效果及安全性。方法 124例妊娠38~42周、有引产指征、单胎头位、无宫缩的初产妇,随机分为两组,观察组62例患者用米索前列醇置于
期刊
米索前列醇
晚期妊娠
引产
论俄语词类转化──兼评Виноградов的构词法观
论俄语词类转化──兼评Виноградов的构词法观孙夏南东北师范大学客观世界的一切事物都有其本质的特征,否则,它将不能独立存在。而独立存在的事物之间也必有各种各样
期刊
词类转化
形容词
生产词
俄语语法
形态法
现代俄语
功能运作
结构法
词缀法
派生词
钢纤维混凝土框架节点抗剪承载力试验研究
通过9个钢纤维混凝土框架边节点的试验,研究了此类节点的破坏过程与破坏特点,提出了节点核心区抗剪计算的"双剪压"受力机理模式.探讨了节点区域箍筋与钢纤维在抗剪计算中协调
期刊
框架节点
抗剪承载力
钢纤维混凝土
箍筋
节点核心区
边节点
受力机理
试验研究
承担
剪力
steel fiber concrete frame joint
表纯原因意义和表非纯原因意义句子的比较
在带有原因从属句的主从复合句中,主句与从句间的语义关系是有差别的。例如:
期刊
从属句
主从复合句
连接词
情态词
对应词
指示词
提问方式
中所
陈述式
可信程度
基坑支护动态设计应用实例
本文以具体基坑工程为例,简要介绍了通过基坑开挖监测,实施信息化施工,并根据监测反馈的信息进行动态设计的全过程.结合工程实例提出基坑支护设计中需要注意的若干问题.
期刊
基坑支护
动态设计
实例
米非司酮联合利凡诺用于中期妊娠引产效果的观察
目的观察米非司酮联合利凡诺用于中期妊娠引产的效果。方法将80例自愿要求终止妊娠的健康妇女随机分为两组,其中对照组40例,使用利凡诺100mg羊膜腔内注射引产;实验组40例,在
期刊
米非司酮
利凡诺
联合用药
中期妊娠
引产
难治性精神分裂症现代电休克治疗的临床观察
目的探讨现代电休克(MECT)联合抗精神病药物治疗难治性精神分裂症的疗效与安全性。方法选取我院收取的采用抗精神病药基础上合并MECT治疗的45例难治性精神分裂症患者的资料,所
期刊
现代电休克
难治性精神分裂症
抗精神病药
"二墙合一"围护结构设计
本文介绍了某基坑工程的设计,因周围环境对基坑开挖产生的变形要求很高,本工程采用了地下连续墙作为支护墙兼作地下室外墙的"二墙合一"方案,监测结果表明本工程的设计是成功
期刊
基坑
地下连续墙
"二墙合一"
N<sub>1</sub>—Adv-o和Inf—Adv-o(N<sub>2</sub>...)句型浅析
苏联科学院《80年语法》根据句子主要成份的性质等因素,在单句体系的双要素非变位动词句中,把这样的句子归纳为N<sub>1</sub>—Adv-o结构模式,意为:“静词(名词)一格—以o结尾
期刊
Adv-o
Inf
N<sub>1</sub>
N<sub>2</sub>
述题
情态意义
苏联科学院
语义结构
与本文相关的学术论文