《草原》中的“错误”

来源 :阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kqdnf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “学贵有疑,小疑则小进,大疑则大进。”小书虫对于老师课上常讲的这句话深信不疑。这不,在预习《草原》的时候,小书虫发现了几处“错误”的地方,第二天,他就去请教老师。
  小书虫:老师您好,我在预习《草原》的时候,发现课文中有几个地方好像写错了,您先看这句话:
  那些小丘的线条是那么柔美,就像只用绿色渲染,不用墨线勾勒的中国画那样,到处翠色欲流,轻轻流入云际。
  我查了字典,“翠色欲流”的“欲”是“将要”的意思,说明翠色将流而未流,而“流入云际”,则是说翠色已经流入云间。这两者不是自相矛盾吗?
  老师:其实,这并不矛盾,“翠色欲流,轻轻流入云际”,分别描写了两种不同的视觉形象。前句写的是近景:草原绿得油亮闪光,给人“欲流”的感觉。这是化静为动,突现草的色泽,草的生命,也抒发了作者无限的热爱和赞叹。后句写的是远景:极目远眺,翠色千里,草原与长空相接,浓绿与云天映照,连绵不断,一直伸向云天深处。再说汽车在前进,视野中的那些“只用绿色渲染,不用墨线勾勒”的小丘,一碧千里的草原,不正在悄悄地流入云天吗?
  小书虫:哦,我明白了。不过还有一处,内容看似也很矛盾,您看:
  初入草原,听不见一点声音,也看不见什么东西,除了一些忽飞忽落的小鸟。
  既然“看不见什么东西”,怎么还看见“一些忽飞忽落的小鸟”呢?
  老师:你读书真仔细,学习就要有这股“韧劲”。老舍爷爷在这里运用了一种叫“舛(chuǎn)互”的修辞手法。“舛互”就是对某一事物既全面肯定,又部分否定;或既全部否定,又部分肯定。在生活、写作中,“舛互”的手法经常会用到,那句大家熟悉的广告词“今年过年不收礼,收礼还收脑白金”就是运用的“舛互”手法。“听不见一点声音,也看不见什么东西”,突出了草原的“静谧”,而看见“一些忽飞忽落的小鸟”,是以声写寂,以动衬静,从而表现了辽阔的草原寂而不死,静中见活的生机。这句话和南朝王籍的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”有异曲同工之妙。
  不过,运用“舛互”写成的句子,要写得含蓄一点,巧妙一点,尽量用一些模糊语言,否则别人是难以接受的。比如“全班所有的人都去看电影了,只有小王一个人去了图书馆”,就把话说死了,让人接受不了。这不能看作是运用了“舛互”修辞格。
  小书虫:谢谢老师。从这两处“错误”中,我真是增长了不少知识,真是“小疑则小进,大疑则大进”呀。今后,我还要仔细钻研,去发现更多的疑点,再在解疑中收获知识。
其他文献
在作文教学中,注重用生动、细腻的语言激发学生的写作情感,利用一切唤醒学生作文情感的手段,不断强化学生写作的内动力。 In writing teaching, pay attention to vivid, de
这里曾被美国记者罗比·尤恩森称为“中国的华尔街”;这里是中华民国四大家族之一——孔祥熙的故乡;这里曾是山西最富有的地方。山西省晋中一带一直流传着这样的民谣,“金太
假花尽管美艳,但缺少生命的活力;假话尽管动听.但缺乏生活的激情。虚假的作文面目可憎, Despite its glamorous fake flowers, but the lack of vitality of life; false wo
作为教师我们都知道,学习习惯对学生的学习有着很大的影响,良好的学习习惯能保证学生知识水平的充分提高和学习能力的充分发展。特别是数学这个学科,如果学生没有一个良好的
作者认为,“历史文化名城”概念含义模糊,已成为影响名城保护工作开展的因素之一。建议采用“历史地段”的提法,并在此基础上建立相应保护体系,使保护与建设同步进行。 The
我在多年的语文教学中利用自主探究这种方式,采取将教材内容延伸、进行生活实践总结等手段,培养学生独立探究的能力,发展学生的思维,有了一些成效。一、引导学生自主探究学习
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
汽轮机调节系统是控制机组正常运行的重要部件,因此正确地选择调节系统及其参数有着非常重要的意义。这不仅要求在设计时特别注意,而且在加工制造安装调整试验时都应予以重
在小学作文教学中,教师常碰到这样的局面。教师口若悬河的讲了半天,待作业布置下去后,学生则为之抓耳挠腮,挖空心思而无东西可写,针对这一问题,在多年的教学生涯中,我逐渐摸
有一次,苏轼到秦少游家中赴宴。酒至半酣,秦少游提笔泼墨作了一幅字谜画,为助酒兴,还题写了一首字谜诗: Once, Su Shi Qin Shaoyou home feast. Wine to be half-hearted, Q