语言认知及译者在文学翻译中的创作空间

来源 :商丘师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:by090706
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人们常将翻译比作带着镣铐跳舞,然而,译者若能正确认知原文的概念,把握原文的精神,摆脱原文语言形式的束缚,面前就会出现一片自由的创作天地。当然,译者的创作不同于作家的创作。译者必然受原作的含义、语言形式、主导思想、文体风格等方面的制约。虽然不同语言在对所认知事物的概念化和词汇化机制方面存在差异,但译者如能在充分认知原语文本的概念和风格,体验原作者的所思所想的基础上,在译入语的译文重构过程中,进行选词、概念整合、重组,翻译时就有足够的创作空间。
其他文献
IDS误报是影响入侵检测质量的重要问题之一,必须采取一定的措施来减少和控制IDS误报的发生。本文首先介绍了IDS及IDS误报的概念,并仔细分析了产生IDS误报的原因,最后对控制ID
利用投影寻踪模型(PP)可以把多维评价指标样本集综合成一维投影指标值。采用遗传算法(GA)优化PP模型的参数,简化了常规PP方法计算量大的缺点。投影方向考察各个指标的影响程度
近来,Scale—free随机复杂网络成为一个令人感兴趣的研究领域。实证表明,复杂网络的拓扑结构不同于传统的随机图模型。本文中,我们提出了一种新的复杂网络模型来描述真实网络,研
党的干部,尤其是各级领导干部自身素质的高低,直接关系到社会主义事业的成败,关系到党和国家的盛衰兴亡。但从目前干部队伍的现状看,仍有不少的干部面对新形势、新任务,还相当不适
面对市场经济给人民生活带来的影响,现代通讯工具及网络给信息传递与交流带来的使捷,高校的思想政治工作要根据新形式,新变化,从传统观念,自身素质、理性方面不断地开辟新的教育内
伦理和道德的区分是黑格尔伦理学的特色,这与其把伦理学奠基于"精神"之上而区别于康德把道德哲学奠基于"理性"之上有密切关系。首先对"精神"与"理性"作概念上的厘清,进而论述黑格尔对
译者作为翻译的主体,要完成翻译的任务,必须充分发挥自己的主观能动性,然而译者在翻译过程中主观能动性的发挥又受到这样那样的束缚。对译者主体的情感、译者主体的文化取向与译
文中总结了传统固化材料如石灰、水泥和粉煤灰的固土原理及方法,介绍了新型固化材料如SH固土剂、HAS固土剂、ISS固土剂和YTG固土剂的特点及固土效果。室内试验证实,高分子材料SH固土剂固土时能包裹土颗粒,与石灰共同固化滨海盐渍土可明显提高固化土的强度、水稳性及耐久性。
开方式数控系统是一个模块化、可重构、可扩充的软硬件控制系统。基于PC和Wind0WS操作系统的开放式数控幕统(0pen CNC)是当前数控技术的研究热点和发展方向。
茄酮是烟叶的主体香味成分之一,世界卷烟降焦减害的趋势使得烟草工业对以茄酮为核心的香料需求越来越迫切。因此,提高烟草茄酮含量,对提高卷烟香气品质和安全性具有重要意义。综