英语中的新生类比词

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dreambox007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语中,根据表达的需要,更换现成词语中的某个语素或词,比照出形式相近、内容既相关又相异的新词语,这种构词方法叫做类比构词法,用此方法构出的词语称之为类比词。例如,marathon是出现在许多年前奥运会上的一个大约26英里长跑项目的名称(马拉松长跑赛),后来人们通过类比的方法,构出了talkathon(马拉松式谈话或座谈节目)、telethon(马拉松式电视节目)、
其他文献
目的提高急性有机磷农药中毒的抢救水平,减少病死率。方法对兖州市人民医院救治的急性有机磷农药中毒患者109例的临床资料予以回顾性分析。结果109例患者中,100例治愈出院,9例抢
today,tomorrow,yesterday是英语中常见的表示时间概念的词,在句子中可作主语或定语,是名词,或作状语,即副词。它们对语境的依赖性强,同一个词在不同的语境中所表达的时间信息迥异。
定语从句是修饰名词或代词的从句,有时也可修饰整个句子或句子的一部分。如:1)We will have some vegetables that are in season.(修饰名词vegetables)2)Is the reanything that yo
癌性不全肠梗阻是晚期恶性肿瘤患者的常见并发症之一,我们对于不能或不愿接受手术、放化疗的患者,应用现代医学常规治疗方法结合中药外敷、内服并配合针灸等综合治疗方法可取
定语从句是英语教学的重点,也是学生学习的难点,同时又是高考考查的热点。纵观近2009年全国各地高考试题,就能发现考点大多集中在对关系代词that的用法,关系代词which的用法,介词
passing一词表示“冒充”的意思产生于美国英语,最初指“黑人冒充白人”这种社会现象。passing的这种意思很可能是来源于奴隶制时期黑人奴隶身上所携带的通行证(pass)。有了这种
目的探讨宫颈癌的早期诊断方法和治疗方法。方法对2003年1月至2009年2月在牡丹江市肿瘤医院住院的宫颈癌病例临床资料进行回顾性分析。结果本组90例手术患者,无手术死亡病例,非
本文从高血压患者病例中筛选出血压自我监测意识欠缺的患者,对筛选出的患者依照"知信行"模式实施健康教育。通过患者自身前后对照,以患者院外的自测血压周期和知识掌握情况作为
目的 观察曲克芦丁香豆素片防治痔术后肛缘水肿的临床疗效.方法 设治疗组和对照组各90 例,治疗组在常规治疗的基础上口服曲克芦丁香豆素片,观察两组水肿发生率、水肿消退时间
目的探讨阴道彩超在诊断子宫内膜病变时的作用。方法嘱患者排空膀胱,取结石位,探头伸入患者子宫颈或者阴道穹窿等不同部位进行多切面检查,摄片,并做好详细记录。选择3名具有1