世界尽头

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:peterqiu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这三个短篇的作者保罗·塞罗克斯是当代美国小说家。《世界尽头》(The World’s End)选自他的同名短篇小说集(1980),故事描述了夫妇间的猜忌不和如何摧残了天真无邪的稚童的纯洁心灵。本篇曾获欧·亨利优秀短篇纪念奖。《西伯利亚荣誉公民》(TheHonorary Siberian)和《一朵英国野玫瑰》(An English Unofficial Rose)均选自塞罗克斯出版于1983年的短篇小说《伦敦使馆》(The London Embassy),前者讥讽一个苏联政治避难者的愚蠢狂妄,但逃亡作家在异国的遭遇也不无发人深思之处。后者揭露表面清高典雅的英国“淑女”的贪婪庸俗。《伦敦使馆》可以说是作者另一部短篇小说集《领事的档案》(The Consul’s File,1977)的续篇,故事叙述者是同一个人,一个美国外交官。在后一部集子里,外交官从东南亚调到在英国伦敦的美国大使馆里工作。集子里的故事既是一个个结构完整的短篇,又互有联系,读者也可以把它们当作一部长篇的各章来读。——编者 Paul Serlocks, the author of these three short stories, is a contemporary American novelist. The World’s End, taken from his short essay of the same name (1980), describes how the distrust of couples ruins the purity of innocent innocence. This article won the European · Henry excellent short Memorial Award. TheHonorary Siberian and An English Unofficial Rose are all selected from The London Embassy, ​​the short story published by Selox in 1983. The former sneered one The stupidity and arrogance of the Soviet political refugees, but fugitive writers in foreign experience is not without thought-provoking place. The latter expose the greedy vulgarity of an elegant and elegant British Lady. The London Embassy is arguably the sequel to The Consul’s File (1977), another collection of short stories by the author, the same individual and a U.S. diplomat. In the latter episode, diplomats were relocated from Southeast Asia to work in the U.S. embassy in London, England. The stories in the collection are both short and interconnected, and readers can treat them as chapters of a long chapter. --editor
其他文献
据日本《文学界》杂志1985年3月号报道,早在十四年前就已离开人世的日本老作家内田百闲,在长期受到评论界的冷落之后,却在八十年代的日本青年中间拥有广大读 According to
本文讨论了喷流预热装置对连续加热炉的意义 ,并根据喷流段内钢坯的受热情况 ,建立了合理的数学模型 ,采用数值计算方法 ,借助于计算机求解钢坯温度随着炉内喷流预热装置的长
5月27日至6月2日,在风景如画的西子湖畔举行了中国德语文学研究会第二届讨论会。全国三十多个外语教学、研究和出版单位的七十多位代表聚集一堂,就战后德语文学的发展展开了
我敢说劳拉算是保持了世界记录。劳拉有八个孩子。这倒没啥稀罕。不过,这八个孩子却有七个父亲。真要命!这便是我从劳拉身上学到的第一堂生物课。她住在我家隔壁,所以,不知
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
六十年代开始出现的拉丁美洲“文学爆炸”轰动了世界文坛,但是在事隔二十余年的今天,人们开始谈论起“文学爆炸”的“消亡”以及“爆炸后文学”来了。对于这个问题,目前在拉
英国当代著名作家威廉·戈尔丁今年又有新作问世。这部题为《近方位》的小说是戈尔丁的第十部长篇,从内容上看,可以被看作是《过境的仪式》(1980)的续篇。《过境的仪式》曾
被夏日炙烤得炽热的天空下传来了单调,低沉的嗡嗡声,它偶尔被其他一些声响——狗吠、人语、远方传来的马达声所打断,但那些声音都象沉入一口深井般,很快就消失了,只剩下了嗡
夫人们,小姐们,先生们: 关于瑞典皇家科学院颁发的这顶桂冠使领受者体验的感受,我的一位“诺贝尔同事”——安德烈·勒伍夫医生在他友善地给我的一封信中这样称呼我们——在
印度Bhabha原子研究中心S.L.Mishra等用独居石溶剂萃取分离获得的稀土氯化物,生产出含60%Y_2O_3的重稀土,用另一个溶剂萃取循环进一步提纯至93%Y_2O_3,得到>50%的Dy_2O_3、14%Tb