论文部分内容阅读
据悉,在被称为“亚洲第五条小龙”的泰国,普通工人、农民对国际市场的熟悉。达到了了如指掌的程度,甚至连家庭妇女都能说出当地的出口产品在哪些国家的销售价格分别是多少。联想到我国许多地方,目前仍然存在的外贸工作神秘化的现状,不能不发点议论。我国现在也很重视发展外向型经济,但即使在沿海对外开放的一些地区,扩大出口创汇也远没有成为广大生产者的自觉行动。这是因为,创汇意识目
It is reported that in Thailand, known as the “Asia’s fifth dragon”, ordinary workers and farmers are familiar with the international market. To the extent that they are well-known, even family women can tell where the local export products are sold in different countries. Associating with the mystification of foreign trade work in many parts of our country, we must be able to talk about it. China now also attaches great importance to the development of export-oriented economy. However, even in some areas where the coast is open to the outside world, the expansion of foreign exchange through exports has not become the conscious action of the majority of producers. This is because of the ambition to earn foreign exchange