论文部分内容阅读
芳菲四月天,乡村的桑葚熟了,由紫变黑。我给芸发邮件:桑葚熟了,你还好吗?我不知道她回不回音,因为我们之间,曾经有过一段快乐,也有过一段苦涩。分手的时候,她发誓一辈子不再理我、见我。那是1990年代中期,我分到一个偏远的乡村教初中。那年芸中师毕业,分到这个偏远的乡村教小学。我们都是远方的人,我家在川西平原,她家在三峡长江边的老山上。乡村学校,业余时间很多,尤其是芸,因为小学没有晚自习,下午四点以后,几乎无事可做。那些本地的老师,回家种地,育猪,唯有她百无聊赖。
Fang Fei April day, rural mulberry ripe, from purple to black. I send a message to Yun: Mulberry cooked, how are you? I do not know she will not reply, because between us, there had been a period of happiness, there have been some bitter. When she broke up, she vowed to ignore me all my life and see me. That was the mid-1990s, I was assigned to a remote rural teaching junior high school. That year Yunzhong graduated, assigned to this remote village teaching elementary school. We are all from afar, and my family is in the western Sichuan Plain, her home is on the old mountain near the Three Gorges. Rural schools have a lot of free time, especially Yun, because there is no evening study in primary schools and there is almost nothing to do after four in the afternoon. Those local teachers, go home farming, pig breeding, only her bored.