谈英汉互译中的对等

来源 :英语自学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:majing1619
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译课的教学过程中,无论是提到翻译原则还是翻译方法,我们都不可避勉地要说到对等,抑或是等值,即英语中所谓的 equivelance。那么什么是翻译中的对等呢?我想,主要还是指原文和译文这两种语言在文字和意义上所能达到的最高程度的相等,即译文能完全达到原文所具备的 In the teaching of translation courses, whether it is the translation principle or the translation method, we can’t avoid talking about equivalence, or equivalent, that is, the so-called equallance in English. So what is the equivalent of translation? I think it mainly means that the two languages, the original language and the translated language, can reach the highest degree of equality in the text and meaning, that is, the translation can fully reach the original
其他文献
标准英语考试中的疑难问题解答赵振才sodidI/soIdid【问】在一本正式出版的英文练习册上有这样一道选择题:Youaskedhimtoleave,and.[A]sodidI[B]sohedid[C]soyoudid[D]sodidhe书中给的正确... Answers to the difficult questions in the standard English
将来时间的概念须用一般现在时表示,主要见于以下场合:1,用于由 if,unless,when,until,before,after,as soon as 等引导的条件状语从句或时间状语从句中。例如(1)He’ll hel
作为一名刊物的编辑,有幸先睹大量来稿,其中相当一部分的荐介外报外刊上的精彩文章。此类文章读得多了,自然会时生感慨。外国的月亮是同中国的月亮是一样圆的,但是,西方一些
全国高校英语辩论赛“外研杯”由外语教学与研究出版社主办。预赛由北京外国语大学、北京外交学院、北京对外经济贸易大学、南开大学、华中师范大学、武汉大学、华东师范大
爱的哲学文军译溪泉与河水相汇,江河与大洋为亲,交融的天风永远溶合着甜密的深情;自然法则已作定论万事万物相互联姻世间无物独自生存———你我何不相依为命?看高山亲吻苍穹,海中
期刊
Spring is here at last! The sun is shining. The magnolia trees in thechurchyard are in full bloom and the daffodil and hyacinth beds in RittenhouseSquare are c
汉语中的数字有多种写法:壹贰叁肆……,一、二、三、四……,1.2.3.4.……。无独有偶,英语中的数字也有多种写法:拼写文字: 阿拉伯数学:1,2,3,4…大写罗马数字小写夕马数字
一、引言 学生的学习能力是一种潜在的能力,教师应该积极去挖掘。这种能力的培养主要取决于学生的学习兴趣、学习方法、学习目的。教
人类进步的脚步,往往是踏着以鲜血为迹的阶梯来前进的。——题记2105年4月9日,贝拉博士启动了多年未开启的液氖低温存置系统,随着托置架缓缓地从系统中分离出来,一个冰冻人赫
greeto(with,on)用法辨异余高峰华燕在英语中,有些不及物动词后可接不同的介词,表达几乎相同的意思,然而它们在用法上又有一定的区别。“agre”一词就是典型的一例,当用作不及物动词,后面接介词on,with和to时,就