谈谈翻译书稿的编辑工作

来源 :出版工作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hncdbf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 翻译书稿的编辑工作与一般书稿的编辑工作有相同之处,也有相异之处。两者相较,则各有难易。本文准备“求异存同”、“舍易取难”,谈谈翻译稿编辑工作的特点和难点,以便出版界的大同行们对于我们这一专业有个大致的了解。文章还想谈谈个人处理译稿的一些体会,希望能引来别的同志的丰富的经验介绍。翻译书稿的编辑,既是翻译,又是编辑,因此尝到这两个行业的甘苦。翻译的甘苦何在?首先在于翻译处处要受原文的束缚。翻译
其他文献
【正】 俗语说:“到什么山上唱什么歌”,我要说的是:“印什么样的书,请用什么样的纸。”这话虽不长,却是我切身的体验。许多同志读书时,都喜欢在自己的书上写写画画。我也是
【正】 朱苏进同志的儿童长篇小说《在一个夏令营里》,荣获1980-1981年全国优秀少年儿童读物一等奖。象是目睹一部走了一段之字路,但终于攀登到顶峰的汽车,我们曾为它焦虑,而
论述了高校体育与社会体育接轨的措施,认为高校体育与社会体育接轨,应确立终身体育的指导思想,建立适合终身体育思想的教材体系,在教学中重视体育能力的培养,在课外活动中重
本文研究了在外圆磨削中,修整参数对砂轮磨损,加工表面粗糙度,功率消耗及砂轮有效孔穴的影响,试验结果表明,按砂轮磨普平均尺寸选择砂轮修整参数是合适的。
【正】 上海文艺出版社组织编写的我军元帅、大将传记和革命回忆录中的一部——《刘伯承回忆录》新近在上海出版。《回忆录》由两部分内容组成。一部分是刘伯承同志自己写的
【正】 钱小柏、雷群明同志编写了《韬奋与出版》,将由上海学林出版社出版,原稿寄给我,请我写篇序。我从三十年代起就是《生活》周刊和生活书店出版物的经常的、热心的读者,
针对《热工过程和设备》课程的特点,通过在教学实践中的尝试,对教材内容、教学方法、实践环节等方面的改革进行了探索,并取得了一定的效果,改革提高了学生的学习兴趣和理论联系实