论文部分内容阅读
清代著名篆刻家丁敬(一六九五—一七六五)曾收藏一方端砚,自题曰:“‘二十八宿罗心胸,玄精耿耿贯当中’。此李长吉句也。斯砚足以当之。丁敬题藏。”至清道光年间,该砚为广东肇庆宝砚堂主人何传瑶所珍藏,有广东学政戴熙、王云锦、杨霈、赵亨衢、林召棠,以及张岳崧等人的题名。清末,此砚又为吴大澂(一八三五—一九〇二)所藏,列为“意斋所藏第五砚”。而今,这方流传有绪的古端砚为上海博物馆所馆藏,并著录于《惟砚作田·上海博物馆藏砚精粹》(下
Ding Jing (1665 - 1765), a famous seal carving artist of the Qing Dynasty, once collected a party of Duan Yan, who said: “There are twenty-six Sai Lo hearts and minds.” Ding Qingzhuo possession. “” To the Qing dynasty, the inkstone for the Guangdong Zhaoqing Baoyan hall owner He Chuan Yao collection, Guangdong School of Economics Dai Xi, Wang Yunjin, Yang Kui, Zhao Hang Qu, Lin Zhao Tang, and Zhang Yue Song et al Title. At the end of the Qing Dynasty, this inkstone was also conceived by Wu Dajian (1835 - 1922) as “The Fifth Inkstone of the Literary Collection”. At present, the ancient Danyuan, a well-preserved ancient dynasty, is a collection of the Shanghai Museum and is recorded in the “Essential Inkstone of the Shang Dynasty Museum of Shanghai”