诗歌翻译与艺韵再现管窥——兼评《美国诗歌研究》

来源 :时代文学(双月上半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:169
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌翻译属于文学翻译中的一个领域。诗歌本身对于形式和意义的切合程度的要求较为严格和贴切。因此,许多学者都做出不懈的努力和探索。翻译是不同语言和文化间交流过程中必不可少的桥梁。就诗文而言,其可译性一直是学术界争论的热点。本文通过对《美国诗歌研究》作评,探讨诗歌翻译中艺术韵味的再现和避步实现诗歌极大限度的可译性与雅译度。 Poetry translation belongs to the field of literary translation. The requirements of poetry itself for the appropriateness of forms and meanings are more stringent and appropriate. Therefore, many scholars make unremitting efforts and exploration. Translation is an indispensable bridge between different languages ​​and cultures. As far as poetry is concerned, its translatability has always been a hot issue in academic circles. This essay reviews the study of American poetry and explores the translatability and translatorliness of poetry to a great extent in the reproduction and avoidance of artistic charm in poetry translation.
其他文献
都说十五的月儿十六圆,这是自然现象,因为按时间来算,月儿到八月十六才能满月。与中秋相比,我更渴望十六的月儿的出现。中秋的月饱含思念之苦,自古明月寄相思,思乡、思情、思怨、思
埃德加·爱伦·坡的悬疑推理小说备受世人的推崇,本文从坡的几个短篇悬疑小说入手,试分析爱伦·坡的悬疑小说的主要特征.本文主要通过对小说中细节的分析去审视人物内心的感
金原瞳2004年以小说《裂舌》获得日本芥川赏。《裂舌》细节真实,痛苦和快乐,暴力和死亡,热恋与绝望。小说鲜明地刻画出了现在生存着的人们的“生”的本质。青春残酷小说“其
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
《歧路灯》是一部教育思想极为丰富的长篇小说。主人公谭绍文在其父谭孝移的封建正统家庭教育下,其孩提时代的成长在当时是极为健康的,这正是理学教育观念在家庭教育中的具体
《雷雨》是中国现代文学的经典之作,更是中国话剧艺术走向成熟的标志。她对当时以至后来的文学创作具有多重标本意义:一是博采众长、自成一家,二是有感而发、率性而为,三是写
远排花木彩云间,多浪清波下雪山。纵是银河九天落,银河也改旧容颜。
由王安忆同名小说改编的,演绎了"沪上淑媛"王琦瑶的一夜繁华旧梦,香港著名导演关锦鹏以他特有的影像世界构筑对女性深切关注的心理世界,从而喻示了上海半个世纪的沧桑.
岐山县耕地面积3.68万hm2,其中苹果栽培面积6 400 hm2,挂果园4 333 hm2,年产商品果11.25万t,是陕西省苹果生产基地县之一。近年来苹果霉心病已成为本县苹果生产上的一大病害,
轴对称和轴对称图形是指同一对象吗?它们是什么关系?弄清它们的含义.认识它们的联系与区别.对学习几何是有益的.下面结合一些具体例子来讨论什么是轴对称.什么是轴对称图形. 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装