主位推进理论及其功能对等在英汉语篇翻译中的实现

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sea0075
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉语篇翻译是翻译界比较热门的话题与研究趋势。主位结构理论为语篇翻译研究提供了一个崭新的研究视角。本文从主位结构和信息结构的角度对比分析了英汉翻译中语篇意义的异同,指出在英译汉中译者应适当改变英语的主位结构以符合汉语的表达习惯,首先要实现信息结构的对等,其次达到功能对等。 Translation in English and Chinese is a hot topic in translation field and research trend. The thematic structure theory provides a brand new research perspective for the study of discourse translation. This paper compares and analyzes the similarities and differences of discourse meanings in English-Chinese translation from the perspective of the thematic structure and the information structure. It points out that in the English-Chinese translation, the translator should change English’s thematic structure properly to conform to the Chinese expression habit. Peer-to-peer, followed by functional equivalence.
其他文献
文中针对变压器绕组温度检测采用电缆传输存在的弊端,系统采用铂电阻为温度检测传感器,以STC15单片机为核心器件,利用Zigbee无线技术代替电缆进行温度信号传输,实时的监测变
近年来,淄博市临淄区编办坚持从抓学习、抓制度、抓调研、抓效能、抓廉洁入手,努力提高干部素质,强化提升工作能力,全面促进机构编制工作的顺利开展,为全区经济社会发展提供
介绍了当今常用的两种数字音频接口协议PS及S/PDIF,并分析了这两种接口的实现技术。在此基础上.提出了一种基于AMBA总线的,同时支持这两种协议的数字音频接口IP核设计方案.并利用X
期刊
科技中小企业成长过程的周期性比较明显,而且在不同的成长时期对融资的需求也有所不同。适合的融资担保方式可以在更大程度上对科技中小企业的成长进行有效的扶持和保护。针
大众传播介入佤族木鼓文化传承后,佤族木鼓文化发生了变迁:木鼓形质改变,用途缩减、用法随意,木鼓文化作为一种神圣的生产文化之原始意义已经消失。佤族木鼓文化变迁源于大众
为探明缺氯烟区增施氯化钾的适宜用量及其对烟株产质量的影响,进行烤烟不同梯度氯化钾施用量试验。结果表明:施用氯化钾不影响烟株的生育期、植物学性状及主要农艺性状,但可以
新华社北京9月10日电国家主席习近平于周六向清华大学中美苏世民学院开幕式致祝贺信.清华大学苏世民学者项目是由清华大学和史蒂芬·苏世民合作设立的一年制硕士课程.旨
结合射频识别(RFID)的低成本战略,介绍电子产品编码EPC的编码标准、物联网的概念、特点及信息流程,分析其中的对象域名服务(ONS)、物理标记语言(PML)和Savant系统等核心技术,
针对一起商铺内较大亡人火灾事故现场勘验情况,结合调查访问、监控视频资料分析,总结建筑内结构对火灾蔓延的影响因素,并提出建筑室内如何避免火灾迅速蔓延的建议。 Aiming
选择河口县马场等3个造林地块,从海拔100~800m共设置标准地20块、样方20块,调查不同立地条件对柚木生长的影响.结果为海拔400m以下为柚木最适宜区,400~600m为适宜区,600~800m为