美国国务院几个职名翻译考辨——从塔尔博特的官职谈起

来源 :世界知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:slowfast1981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 自从南亚核试危机、特别是以美国为首的北约轰炸南联盟以来,斯特罗布·塔尔博特(Strobe Tal-bott)之名频频见诸各种媒体,但其职务却被误译为“副国务卿”,其实,这里存在一个对美国国务院几个重要职名的翻译问题。斯特罗布·塔尔博特的职名 Deputy Secretary ofState 应译为“国务卿帮办”而不是“副国务卿”。在现在的美国国务院高级官员的职务层次排列中,Deputy Secretary of State 只有一位,位次排在国务卿之下,与其同属第一层次;第二层次由五位副国
其他文献
案件虽告一段落,但种族鸿沟、司法体制、舆论作用弊端凸显;负效应将影响到美国的政治走向。
<正>随着好莱坞电影的日益强大,强盗片不时在银幕上重新复活。其中有意思的还有那些强盗和都市之间关系微妙而鲜明的变化。好莱坞强盗片的故事背后,实际上是都市和人的冲突。
<正>导演徐浩峰主演于承惠宋洋赵圆圆马可上映时间2012年2月24日影片片长108分钟精彩指数★★☆《倭寇的踪迹》改编自导演徐浩峰当年的一篇中篇小说旧作。不同于原著小说的内
<正>我们的商业电影还是有很多专业的积累是有待完成和走过的。电影的魅力是什么?这其实是一件让人说不太清楚的事。它取决于不同的审美倾向,不同的文化或艺术的口味,或还取
<正> 法国于9月5日在南太平洋的穆鲁罗瓦珊瑚岛实施了计划中的第一次核试验,接着法国宣布,明年5月底前还将进行7至8次核试验。抗议声浪大心态各不同今年6月13日希拉克总统刚
目的探讨视网膜脱离手术前后血浆及视网膜下液(subretinalfluid,SRF)中人表皮生长因子(humanepithelialgrowthfactor,h-EGF)、肿瘤坏死困子(tumornecrosisfactor,TNF)含量与增殖性玻璃体视网膜病变(proliferativevitreoretinopathy,PVR)形成的关系。方法采集51例视网膜脱离伴PVR者手术前、后血浆及SRF,采用放射
<正>传统戏曲的命运似乎与经济社会改革开放的道路恰好悖反。从20世纪80年代初,我国实行改革开放的经济政策伊始,戏曲便从"文革"结束后的繁花似锦、兴旺发达的局面中开始逆转
<正>昆剧进入民国年间之后,由于受衰败的经济、腐朽的政治、连绵不断的战争与多元艺术形式兴起以及自身陈旧的艺术表现等多种因素的影响,空前地没落。青木正儿慨叹在北京看不
<正>从"陌陌"掉坑说起创业公司一开始,总是得打响品牌,换言之,得有一个大众们记得住的名字,然而往往一不注意,就掉进别人掘好的"商标"陷阱里,知名交友软件"陌陌"就是一例。20