论文部分内容阅读
这两天重看《甄嬛传》,看到皇后的贴身侍女剪秋因为皇后受熹贵妃陷害而被禁足,便在熹贵妃的膳食里下毒,结果败露,引得皇帝震怒,下令严审剪秋。已是穷途末路的剪秋被太监带走时,高声大骂:“熹贵妃,你这个贱人!”
皇后身边的剪秋,平日里自是端庄娴雅,也称得上足智多谋,此时当然知道凶多吉少,如此怒骂,怕是已经豁出去了。骂人时的语气足够怨毒,但其骂出口的话,却让我不觉莞尔。中国人骂人从来都十分干脆且直截了当,若恨一个人,则恨不得将世界上所有的脏字都送给对方,自然顾不上那时的自己给别人留下的是怎样的印象。剪秋骂出“贱人”,应该觉得这是一个十分伤人的词,但在已是命悬一线的情形下却仍不忘称对方为“熙贵妃”,不禁令我产生许多遐想。
我平日里在一所大学教授日语,一日一学生要参加日航的面试,向我请教一些细节,最后问我面试时是否要用敬语。这使我十分意外,因为略通常识的人都清楚日语有敬语和非敬语的区分,敬语多在和长辈说话或在比较正式的场合使用,日语专业的人一开始学的就是最基本的敬语。而且,既然去人家那里面试,对人家的基本尊敬还是必要的吧。
想起前几日看到的一则消息,说是日本经济界向中国方面提出了共同治理雾霾的建议,中国方面对此很感兴趣,京津地区相继派出代表团。消息之后有许多评论,打开来看,发现九百多条评论几乎都是声讨。有的说小日本这是经济侵略,又在打赚中国人钱的主意,坚决不能上当;有的说我们自己能够治理,不用日本的技术;期间有一个人稍稍说了一些日本技术比中国好的话便遭到了几乎所有留言者的攻击,被骂为汉奸;访问的官员被说成了卖国,很多我们耳熟能详的骂人话都在这里汇聚,甚是缤纷。我不想在此论及自己同胞的爱国热情,但那些骂人的话则总让人感到粗俗,我不知道是否若没了这些咒骂便没了谴责日本的语言。
曾参加一个饭局,同席的一位客人经商,出口朦胧诗闭口李清照,风雅非常,谈及日本,很是不屑,言必称小日本如何如何。本是听惯了的一句话,但经风雅人之口,便觉得这“小日本”一说出来人便显得粗俗了。
其实语言这东西更多时候体现的是个人修养,于是我告诉学生使用敬语并非只是尊敬对方,得体的语言不仅是尊重你的对手,也是对自己的尊重。
如此想来,骂了人的剪秋其实并没有显得太过粗俗,华妃在年羹尧倒了的时候本想大骂一番出卖了自己的曹贵人,皇后的一句“别像个市井泼妇似的”让这位佳人始终没有骂出口,最后虽身处绝路,却终究没有太失风度。
皇后身边的剪秋,平日里自是端庄娴雅,也称得上足智多谋,此时当然知道凶多吉少,如此怒骂,怕是已经豁出去了。骂人时的语气足够怨毒,但其骂出口的话,却让我不觉莞尔。中国人骂人从来都十分干脆且直截了当,若恨一个人,则恨不得将世界上所有的脏字都送给对方,自然顾不上那时的自己给别人留下的是怎样的印象。剪秋骂出“贱人”,应该觉得这是一个十分伤人的词,但在已是命悬一线的情形下却仍不忘称对方为“熙贵妃”,不禁令我产生许多遐想。
我平日里在一所大学教授日语,一日一学生要参加日航的面试,向我请教一些细节,最后问我面试时是否要用敬语。这使我十分意外,因为略通常识的人都清楚日语有敬语和非敬语的区分,敬语多在和长辈说话或在比较正式的场合使用,日语专业的人一开始学的就是最基本的敬语。而且,既然去人家那里面试,对人家的基本尊敬还是必要的吧。
想起前几日看到的一则消息,说是日本经济界向中国方面提出了共同治理雾霾的建议,中国方面对此很感兴趣,京津地区相继派出代表团。消息之后有许多评论,打开来看,发现九百多条评论几乎都是声讨。有的说小日本这是经济侵略,又在打赚中国人钱的主意,坚决不能上当;有的说我们自己能够治理,不用日本的技术;期间有一个人稍稍说了一些日本技术比中国好的话便遭到了几乎所有留言者的攻击,被骂为汉奸;访问的官员被说成了卖国,很多我们耳熟能详的骂人话都在这里汇聚,甚是缤纷。我不想在此论及自己同胞的爱国热情,但那些骂人的话则总让人感到粗俗,我不知道是否若没了这些咒骂便没了谴责日本的语言。
曾参加一个饭局,同席的一位客人经商,出口朦胧诗闭口李清照,风雅非常,谈及日本,很是不屑,言必称小日本如何如何。本是听惯了的一句话,但经风雅人之口,便觉得这“小日本”一说出来人便显得粗俗了。
其实语言这东西更多时候体现的是个人修养,于是我告诉学生使用敬语并非只是尊敬对方,得体的语言不仅是尊重你的对手,也是对自己的尊重。
如此想来,骂了人的剪秋其实并没有显得太过粗俗,华妃在年羹尧倒了的时候本想大骂一番出卖了自己的曹贵人,皇后的一句“别像个市井泼妇似的”让这位佳人始终没有骂出口,最后虽身处绝路,却终究没有太失风度。