论文部分内容阅读
那时,我们不知道造桥的过程中还会有什么重大问题。大家在一起摆问题,先后提出了26个重大问题,这些问题不解决从设计到施工就无从下手。在26个问题中,我们分析哪些问题是我们自己可以解决的,哪些是需要通过科研试验才能解决的。最后排下来还剩16个问题,非要解决不可。在朱志豪的客厅中,有四幅风景画相对而挂,白天与夜幕下的南浦大桥、杨浦大桥。身为两座大桥的建设总指挥,他率领团队完成了世界最大跨度大桥的建造,很多技术填补了国家空白。他说,我们要建自己的大桥,不是组装大桥。很不便的过江交通1987年底,领导找我谈话,决定由我出任总指挥,负责建设黄浦江大桥工程(即南浦大桥)。当时上海市有三大工程:黄浦江大桥、地铁和河流污水整治。
At that time, we did not know any major problems in the process of building a bridge. We put together the question, has put forward 26 major issues, these problems do not solve from design to construction can not start. Among the 26 questions, we analyze what problems we can solve ourselves and which we need to solve through scientific research. The last remaining 16 questions left, must solve. In Zhu Zhihao’s living room, there are four landscape paintings relative to the hanging during the day and night under the Nanpu Bridge, Yangpu Bridge. As the general manager of the two bridges, he led the team to complete the construction of the world’s largest span bridge, many of which filled the gaps in the country. He said that we want to build our own bridge, not to assemble the bridge. Very inconvenient Jiang transport At the end of 1987, the leadership to find me talk, decided to serve as commander in chief by me, responsible for the construction of the Huangpu River Bridge Project (Nanpu Bridge). At that time, Shanghai had three major projects: Huangpu River Bridge, subway and river sewage treatment.