平行文本在产品说明书翻译中的应用——以奥克斯空调使用说明书的英译为例

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdniloveu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
产品说明书是一种说明性的文本,其翻译作为实用翻译的一种,有很强的专业性。因此,在翻译说明书时,可从宏观内容结构到微观具体语言的表达方式对说明书进行分析,总结出中西方产品说明书的特点,并结合语篇的功能,以译语环境中平行文本为参照确定译文的结构和措辞,使译文在准确表达原文信息的同时,符合外国使用者的阅读习惯和表达方式,达到其在译语环境中的预期目的。
其他文献
多数学者都是单独地阐述马克思货币理论或西方经济学家的货币理论,而对这两种货币理论进行系统比较与融合研究的成果还不多。本文首先对马克思货币理论与西方经济学货币理论
“历史文献考证法”与“历史比较法”都是传统的方法,如今都应该珍重、继承、发扬。褒此抑彼,或只取其一,都有碍于学术发展。笔者认为,研究汉语史的最佳方法,或者最佳方法之
目的研究间充质干细胞对小鼠的急性毒性作用,初步探讨其毒性反应,为间充质干细胞在临床上安全使用提供指导。方法选用ICR小鼠,根据预试结果,实验分为3组:对照组和间充质干细
目的:探讨普伐他汀与阿托伐他汀治疗高血压伴脑梗死的疗效差异,指导临床选择更有效的治疗方法。方法:收治高血压伴脑梗死患者40例,分为两组,各20例,均给予双氢克尿噻+非洛地
目的探讨普伐他汀联合通心络胶囊在冠心病合并高血压的疗效和安全性。方法选取2014年1月—2018年10月我院收治的冠心病合并高血压患者300例作为研究对象,并以随机分组的方式
1991年元月,山东省沂水县柴山乡信家庄农民在村南菜地翻土时,在距地表0.5米处发现铜戈1件。又在出土铜戈地点以西6米处,挖出石磬1件。两件文物现已由县博物馆收藏。信家庄位
期刊
目的:探讨慢性心力衰竭应用普伐他汀治疗对心功能的影响。方法:将我院90例2017年4月~2018年1月治疗的慢性心力衰竭患者随机分为对照组和观察组。对照组予以利尿、强心治疗,观
高度趋同的农村宅基地制度变革话语的理论基础在于对宅基地地权实践理解中的权利产权命题。经验显示,农村宅基地地权镶嵌于村庄社会治理场域中,呈现出多种社会产权样态并表现
产权认知是农民对宅基地经济价值评价的重要依据。对安徽省6个县1413户农户的问卷调查结果显示,在所有受访者中,约84%的农民愿意退出宅基地;近70%的农民认为自己的宅基地归自
针对汽车坡道起步过程中的驻车制动力释放滞后问题,提出了坡道起步过程中气压式电子驻车系统的PID控制方法。首先,在AMEsim中建立了简化的气压式电子驻车系统模型,进行驻车制