论文部分内容阅读
我永远在沙岸上行走在沙土和泡沫中间高潮会抹去我的脚印风也会把泡沫吹走但是海洋和沙岸却将永远存在——(黎巴嫩)纪伯伦一直无法忘记《小王子》的美丽和忧伤,一个永远不会、也不肯长大的小王子;一个可爱的、忧郁的金发小人儿;被一朵玫瑰点亮整个生命、从此永不孤单的小王子;肯与狐狸和蛇谈心的小王子;让我了解了爱的秘
I will walk on the sandbank forever. Between the sand and the foam, the climax will erase my footprints. The wind will also blow the bubble away but the ocean and sandbank will exist forever - (Lebanon) Gibran has never forgotten the beauty and sadness of The Little Prince. A little prince who will never and will not grow up; a lovely, melancholy little blond; a little prince who has lit up a whole life with a single rose and will never be lonely; willing to talk to foxes and snakes Little prince; let me understand the secret of love