翻译在专业英语中的重要性

来源 :外语学法教法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:candyhaiyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】将专业英语教学融入高职英语教学中已成为我国高校英语课程改革的一个大趋势,学习专业英语能让学生更好地适应未来的职业生涯。在专业英语教学中,翻译占据重要位置,不同领域专业英语翻译需要不同的翻译技巧,本文以科技类专业英语和旅游类专业英语为例进行比较,阐释翻译的重要性。
  【关键词】专业英语 翻译 重要性
  【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0096-01
  引言
  为了让学生能更好适应未来的职业生涯,越来越多的高校开始试着将基础英语教学与专业课相结合,衍生了专业英语这门课程,通过学习让学生能读懂简单的专业方向的英语资料。由于中西文化的差异,翻译无论是在科技英语中还是在旅游英语中都占据非常重要的位置,翻译没有唯一性,所以不同的翻译技巧可以带来不同的译文。
  一、翻译的常见技巧
  翻译的常见技巧主要有词类转译法、增补法、略译法(也叫省译法)、顺译法、逆译法、分译法和综合法。在专业英语翻译中,要根据不同专业领域选择合适的翻译技巧。科技英语翻译讲究客观、准确、严密。旅游英语翻译则力求准确、充分体现原语的信息及语言风貌,更要起到扩展知识、激发兴趣的作用。
  二、科技英语翻译的特点
  科技英语的翻译特点是注重事实与逻辑,要求技术概念明确清楚,逻辑关系清晰突出,内容正确无误,数据准确精密,文字简洁明了,符合技术术语表达习惯,体现科技翻译的科学、准确、严谨的特征。其标准是忠实、通顺。译文必须正确地传达原文的内容,对原文的意思不歪曲,不任意增减;译文语言必须明白畅达,符合规范。避免逐字死译、生搬硬套。
  科技英语翻译可分为以下五个步骤:(1)通读原文,了解大意;(2)辩明语法关系,弄清句与句之间的逻辑关系;(3)根据原文所涉及的主题或事物,确定某些多意词的词义;(4)选择合适的翻译技巧,按照汉语习惯遣词造句,重述原文内容;(5)通读译文,修改、定稿。尤其要注意词语的正确理解与表达。
  例如:Dr. Koope has called for a smoke?鄄free America by the year 2000.可翻译为:库伯博士号召在2000年以前建立一个自由吸烟的美国。也可翻译为:库伯博士号召在2000年以前使美国成为一个无人吸烟的国家。
  再如:Like charges repel, unlike charges attract. 同性电荷相斥,异性电荷相吸。
  科技英语翻译主要是直译和意译,一般情况下直译为主。常用的翻译技巧为转译法、合译法、顺译法、逆译法和分译法。英语中以倍数减少的句型,汉译时都要把它换成分数,而不能按照字面表示意义将其译成减少了多少倍,因为汉语是不用这种表达方式的,所以应当把它译成减少了几分之几,或减少到几分之几。
  例如:The automatic assembly line can shorten the assembling period (by) ten times. 自动装配线能够缩短装配期十分之九。
  另外,科技英语中,术语的翻译也是非常重要的,需要谨慎翻译,稍不注意就会造成很大的错误。例如有人把“a unique instant?鄄picture system”(独特的瞬时显像装置)错译为“独快的图像系统”。
  三、旅游英语翻译特点
  旅游资料的译文,是跨国界、跨文化的旅游宣传形式,它是传播文化的载体,旅游资料的主要功能就是传递信息和吸引顾客。翻译时要以旅游者为取向;以美学为取向;以译出语或译出语文化为取向;以译入语或译入语文化为取向。旅游英语翻译原则是(1)以中国文化为取向尽量保留中国文化信息,尽可能多的宣传中国文化,同时兼顾外国文化。(2)以读者的接受能力为重点,翻译旅游资料时要从译语读者的角度出发,在不损原意的基础上对信息文化进行调整,让译语读者轻松地了解所需要的中国文化信息,增加旅游兴趣,从而达到旅游资料翻译的目的。
  旅游英语翻译中主要用到的技巧是音译加注释法、增补法、略译法、改写法、类比法。要注意语言结构差异,中国与西方国家人们的思维方式不同,风俗习惯也不同,所以在翻译时要添加相关背景知识,还要适当使用类比的手法。
  例如:“亚龙湾”根据音译加注释可翻译为Yalong Bay.
  “弥勒佛”可以翻译为Beer?鄄belly Buddha、Laughing Buddha等等,再加上一句中国的俗语“A care?鄄free mind, a fatty kind.”和一句欧美家喻户晓的广告词:“It’s a Kodak moment!”
  “清明节”可翻译为Chinese Easter,“苏州”可翻译为Venice of China,“澳门”可翻译为Eastern Las Vegas,便于外国游客理解。
  “金碧辉煌”用改写法可翻译为In splendid colors.
  四、翻译在专业英语中的重要性
  随着科学技术日星月异的飞速发展,科技类学科领域学生在未来的职业生涯中经常都要和英语打交道,无论是科研类、技术类还是想继续提升自身专业技能和素质,都需要和国际接轨,接受和学习外国新兴的科学技术,这就需要学好专业英语。在科技英语的学习中,读不懂文章,是很普遍的现象,那是因为不会翻译,所以学好专业英语翻译技巧是很重要的。翻译中尤其注意词语的正确理解与表达,例如:live,本义是活的,但在科技英语翻译中是带电的;再如:field,本义是场地,在专业英语中可以翻译为磁场、电场。如果忽略了词语的正确理解与表达,那么译文意思可能与原文意思大相径庭。
  旅游翻译既属于口译范畴,又不同于一般的口译,它涉及多种学科,自然科学、社会科学、天文地理、风土人情、传说典故、诗词歌赋等等各方面,因此想要学好旅游英语这门专业英语课,翻译也是至关重要的。
  结语
  我国与国外的沟通和交流变得越来越多,无论是相互学习先进的新兴技术还是传播本国的文化,英语作为一门通用性语言,是多国之间交流的首选语言,大部分外国科普文献等资料都是用英文发行的,无论哪个行业都要熟悉自己行业内的专业英语,学会翻译技巧才能读懂科普文献资料,才能更好的进行国家之间的交流和学习。
  参考书目:
  [1]http://www.doc88.com/p-391360888858.html
  [2]http://wenku.baidu.com/view/60bf4dc208a1284ac85043
  68.html?re=view
其他文献
【摘要】对外开放与经济全球化的趋势促使我们重视对学生英语水平的提高,词汇学习是高中英语词汇教学的重要环节,但运用不好往往起到事倍功半的效果。因此,本文在列出高中英语词汇教学的重要意义之后,又提出当下词汇教学中存在的一些问题,进而为高中英语词汇教学的改进提几点建议。  【关键词】高中英语 词汇 策略  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-00
期刊
【摘要】在高中英语学习中,阅读是必不可少的一部分,是增长学习英语知识,获取更多信息的主要途径,因此,提高学生英语阅读理解能力是英语教学的关键。本文主要论述了高中英语阅读理解能力的主要特征,提出了提高英语阅读理解能力的主要措施,在一定程度上促进了高中英语教学水平。  【关键词】英语 阅读理解 有效 提高  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-
期刊
【摘要】高考英语完形填空真题翻译是一种积累和学习词汇的策略,进行高考分析与研究,有助于促进和巩固词汇的记忆。实践表明,该实践可有效提高学生的阅读能力,尤其对原本因词汇量匮乏导致阅读部分分值较低的学生,效果尤为显著。  【关键词】高考英语 完形填空 翻译实践 探究  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0093-01  高中课程完成以后,英语
期刊
【摘要】多年来的各种公开课已经在人们心目中形成了一个思维定势——完美。站在课改的层面上来对比“公开课”和“非公开课”,语文教学应该追求“完美”?还是“真实却有缺”?教学是一项极其复杂的系统活动,语文课应该是最具教学个性的学科。我们应允许语文课堂教学中存在真实有缺,这种“真实有缺”从另一个角度与“形式化的完美”相比,称得上是另一种“完美”。课堂中会流淌一种行云流水般的自然美,简简单单教语文,本本分分
期刊
【中图分类号】G633.34 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0100-01  如今,在平时的作文教学中,大多数教师一般都是布置一篇作文题,稍作提示,然后批改讲评,罗列学生作文的优缺点,再讲评几篇优秀的文章,日复一日,大抵如此。这样从写作方法的角度上讲,教师只是从面上铺陈开来泛泛而谈,并没有把某一个点讲透。其结果是大多数学生往往仅从概念上知道了一些写作需要注意的点
期刊
【摘要】要写好单元话题英语作文,英语基础虽必不可少,但也需要教师正确指导。本文指出目前初中英语单元话题作文训练中所存在的问题,并提出了教师在作文训练中应采取的指导策略,旨在为英语写作提供借鉴。  【关键词】初中英语 单元话题作文 指导策略  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0104-01  新课标对初中英语写作提出了新的要求,要求教师在
期刊
【中图分类号】G633.3【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0085-01  有人说学语文没什么技巧,就是要较多地识记背诵。当然,这说的一点没错。一定要有识记背诵之功,才能学好语文。但这种说法太不全面,识记背诵,这是基础的、低层的。小学生学好语文较多得力于这个方面,高中生学语文就远远不只是这样了,更需要培养学生的思维。高中三年是学生自小学以来思维最活跃、表达能力最好
期刊
【摘要】写作能力的培养是高中英语教学中最为关键的构成部分之一,一个学生的写作能力能够反映其对语言掌握的综合水平,笔者结合自己的教学实践,巧妙地把学生写作能力的培养归结为提纲挈领、滴水穿石、蓄势待发三个词语。  【关键词】英语写作 指导 提纲挈领 滴水穿石 蓄势待发  【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0108-01  新课程标准强调语言
期刊
【中图分类号】G633.51【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0079-01  学法指导是教学的一项重要内容。“授之于鱼,不如教之于渔”的教学古训,激励了许多人从事这方面的研究和探索,为此已有许多成功的经验供我们借鉴。  但教学的时代性特征,决定了不能照搬古人,我们只能在继承和发展上下功夫。  笔者在课堂教学改革中,把学法指导贯穿于教学的全过程,并在具体的教学实践中
期刊
【摘要】在英语学习过程中,写作既是外语教学所要达到的目的之一,又是重要的教学手段。如何有效地进行英语写作教学、提高学生的书面表达能力就成了初中英语教师在写作教学中亟待解决的问题。  【关键词】初中英语作文 教学现状 常见问题 应对策略  【中图分类号】G633.41【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)05-0101-02  英语写作是英语教学中语言运用的实践环节,是初中英语
期刊