论文部分内容阅读
根西岛邮政公司(Guernsey Post Limited)将于2013年2月20日发行三套新邮,其中根西岛邮票2套、奥尔德尼岛邮票1套。2013年发行的首套根西岛邮票是“濒危物种”系列,这是根西岛的年度系列邮票,每次均采用小型张形式发行。特别值得一提的是,中国的大熊猫出现在今年发行的“濒危物种”小型张上(图1),面值3.00英镑。大熊猫是世界上最珍贵的动物之一,是中国特有的物种,被誉为“中国国宝”。其体色为黑白相间,存世数量十分稀少,现存的主要栖息地在中国四川、陕西等周边山区,目前全世界野生大熊猫数不足1600只。成年大熊猫长
Guernsey Post Limited will issue three new postal sets on February 20, 2013, including 2 Guernsey stamps and 1 Alderney stamp. The first Guernsey stamp issued in 2013 is the Endangered Species series, an annual Guernsey stamp series, each issued in small format. In particular, the giant panda in China is on the “Endangered Species” miniature this year (Figure 1) with a face value of £ 3.00. The giant panda is one of the most precious animals in the world and is endemic to China. It is reputed as “China’s national treasure.” Its body color is black and white, the deposit is very scarce, the existing main habitat in China’s Sichuan, Shaanxi and other surrounding mountains, the current number of wild pandas in the world less than 1600. Adult panda long