论文部分内容阅读
公司越变越大,饭碗越来越少。 “你能让油价涨一点吗?”如果谁能给油公司老板们这个解答妙方,他准会被当作圣人供起来,可智者没能出现,油价3月初仍在冬眠。 有福没能共享,有难还要同当,一贯标榜独立的阿科公司不得不与BP阿莫科商谈合并事宜,3月底已经谈成“一家人”。跨国购并硝烟未尽,国内组合也随风而动。日本能源公司与昭和壳牌石油公司合并成日本最大的炼油公司,俄罗斯石油界重组跻身世界十大
The company is getting bigger and bigger with fewer and fewer jobs. “Can you let oil prices rise a bit?” If anyone can give the oil company bosses this answer, he will be treated as a saint. However, the wise cannot. The oil price is still hibernating in early March. Blessedness did not share, and it was difficult to be accustomed. Acco, which has always been an independent company, had to discuss merging with BP Amoco. At the end of March, it had already become a “family”. Cross-border mergers and acquisitions of smoke have not yet completed, and domestic combinations have also moved with the wind. Japan Energy Corporation and Showa Shell Oil Company merged into Japan’s largest oil refining company, restructuring of the Russian oil industry among the top ten in the world