魔法、神秘和伤害——访《哈里·波特》小说作者罗琳

来源 :语文世界(高中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdgongyongming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有人常问,对于高中生来说,分享诸如下面的外国名人访谈,地道的电影片段,和一些出自英美本土人之手的诗歌、独白,是不是难度太大了?我看不是。身边有不少朋友英文不错,周围的人总是想当然地认为这与他们有海外学习生活的经历有关。但是,我了解到的情况却不尽然,英文水平和是否有海外经历并没有什么必然的联系,而中学学习英语时打下的坚固基础,和那时先别人一步对英语能力、语言表达能力的培养,才是真正使人受益匪浅的。对于这一点,我本人也深有体会。学习英文总要经历不同的时期,无论是苦、是甜,我们应该做的是调节好自己的心情,使自己在欢愉的状态下去吸收知识。从这个意义上说,这个园地不失为一个放松心情的好地方。在课余时间里,为什么不尝试一下新的学习方法?通过分享生活片段的方式,学习英语、培养语感呢?What youhave to do is just follow your instinctsand feelings(跟着感觉走就是了)。 Some people often ask whether it is too difficult for high school students to share poetry and monologues such as the following foreign celebrity interviews, authentic film clips, and some native English-speaking people? I do not think so. There are many friends around in English good, people around take it for granted that this is related to their experience of studying abroad. However, what I have learned is not always true. There is no necessary connection between the standard of English and the overseas experience. However, the solid foundation laid by secondary schools for learning English and the first step toward training students in English proficiency and language proficiency, Is really benefit people. For this, I myself have a deep understanding. Learning English always go through different periods, whether it is bitter or sweet, and what we should do is to adjust our mood so that we can absorb knowledge in a happy state. In this sense, this garden is a good place to relax. In the spare time, why not try new learning methods? By sharing life clips, learn English and cultivate language sense? What youhave to do is just follow your instinctsand feelings.
其他文献
中国历史上,文人学者多爱给自己的住宅定一个文雅的名号,即“室名”,亦称常号、斋名、庐名、楼名等。最早见于记载的室名,大概是曹操之子曹兖的“遂志之堂”。据《三国志》载
本世纪七十年代以来,日本资本主义经济有了急速的发展,但社会矛盾日趋尖锐,出现了多种多样的思潮,这使日本文学也发生了值得注意的变化。作为日本文学正统的“纯文学”,近几
又有一条划艇拉到湖边来。两个印第安人站在那里等着。尼克和他父亲走进船尾。印第安人把船 Another rowboat pulled to the lake. Two Indians stood there waiting. Nick
美国当代作家埃立奇·西格尔(Erich Segal)根据同名电影文学剧本写的长篇小说《爱情故事》,是美国七十年代在读者中很有影响的一部作品。1977年,西格尔又写了《爱情故事》续
1896年12月10日,瑞典著名的“炸药大王”和“石油大王”诺贝尔在意大利圣雷莫的别墅逝世。他在留下了一份数额巨大的遗产的同时,也留下了一份独特的遗嘱。 根据他的遗嘱,除少
演讲辞人类的毁灭已经开始女士们先生们 :我应对所有得过安东尼奥·弗尔特里内利奖的人士表示感谢。这是很容易的 ,因为这类殊荣不仅承认已做的工作 ,而且鼓励将来继续积极地
若是在几年前,10万元对许多人来说可能是一个天文数字。但是,现在很多家庭都有了10万元甚至更多的积蓄。对于不同的家庭来说,这10万元的用处各有不同,有的变成了汽车;有的家
六十年代的一个非同寻常之处在于 ,那十载春秋直至二十多年之后的今天仍如此深刻地与我们同在 ,通过写作与之相关的书籍 ,那个时代的积极分子不断地在想象中再度经历青春 ;他
当历史推进到二十世纪,人们从战争的灰烬中抬起嵌满尘埃的头颅时,突然发觉自身已被抛入冷漠的宇宙一角,遗忘在荒凉的小小沙洲,原初的孤独从四周袭来,才意识到往日的辉煌只是
新世纪的到来,为中国文学的发展提供了新的契机。新世纪的中国文学应该出现更多具有世界影响的伟大的名字,诺贝尔文学奖的名单上也应该有中国人的名字。古今中外,文学创作之