论文部分内容阅读
本研究以华北水利水电学院非英语专业大一学生写作中的错误句子为语料,采用基于定量分析的定性分析方法分析句法迁移在学生特殊过渡时期的表现与作用,从而分析、阐明学生在二语习得中出现错误的内在原因。研究认为句法迁移在二语习得中起着重要的作用,同时普通高校非英语专业一年级大学生在过渡时期遇到不熟练或较复杂的语言输出时,更有可能求助于母语句法结构,他们在过渡时期的英语写作倾向于对母语句法结构的依赖,其二语习得呈规律性。
Based on the corpus of mistakes in the writing of freshmen of non-English majors of North China University of Water Conservancy and Hydropower, this study uses the qualitative analysis method based on quantitative analysis to analyze the performance and function of the syntactic transition during the special transitional period of students, so as to analyze and clarify the students’ The inherent causes of mistakes in acquisition. The study suggests that the syntactic transfer plays an important role in second language acquisition. At the same time, the freshmen of non-English majors in ordinary colleges are more likely to resort to the syntactic structure of mother tongue when they encounter unskilled or complicated language output during the transition period In the transitional period, English writing tended to rely on the syntactic structure of mother tongue, and its second language acquisition was regular.