功能翻译理论下网络语言英译探讨

来源 :企业导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdfsdffsgf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
网络语言作为网络社交的通用语言恰当的英语翻译尤为重要。本文运用功能翻译理论,分析网络语言英译的欠缺之处,探讨了释译法、增译法、减译法、意译法和直译法等翻译方法,对规范网络语言英译具有借鉴作用。
其他文献
近年来,蒙古族风格的歌剧、舞剧、音乐剧在国家乃至世界舞台上喜不胜收,频频获奖。究其根源:民族的音乐文化就是世界的,是人类共同的文明成果。本文以中央民族大学音乐学院在北京
猪的人工授精技术已经在我国得到广泛应用,但不同养殖场之间的母猪受胎率却高低不一。文章从公猪、母猪、查情和人工输精等多个关键节点来探讨如何更深刻的掌握猪只人工授精
汽车行业进入到一个新时期,新能源汽车成为了市场新宠,并得到了用户与车企的认可。本文就新能源汽车产业的技术创新与市场培育进行研究分析。
如何通过制度安排和内在激励促使企业充分地披露环境信息是保护生态环境、遏制生态危机的重要举措。本文以中国制造业上市公司2006-2009年的数据为样本,研究了企业环境信息披
对处于社会转型期的中国教育而言,建立学校社会工作体系的重要性日益突出。美国学校社会工作的历史已有百年,其工作目标、制度、模式等都已经比较成熟。在社会工作理念与职责
实用艺术作品是指不仅为观赏为目的而且必须为实际使用而创作的作品。该作品是一种独立的著作权客体,既具有实用性也具有艺术性。对这一作品的著作权保护上,应采用多重保护原
新加坡中央公积金制度从单纯的养老计划发展为包括养老、住房、医疗、教育等在内的社会保障计划。新加坡中央公积金制度取得了举世瞩目的成就,发展了本国经济,拥有了发展经济
目的:探讨关节镜在难治性痛风患者中的应用。方法:对1例难治性痛风性关节炎患者在内科综合治疗的基础上,同时结合关节镜手术治疗,复习相关文献,探讨对于一些常规治疗效果欠佳
<正> 辨证论治是中医的精髓,四诊是中医诊断的必要手段。望诊是四诊之首,在诊断上占有重要地位,为历代医家所重视,故有“望而知之谓之神”之说。“观眼识病”就是通过观察病
改革开放四十年来,我国经济发展取得瞩目的成就,中国经济发展的重要核心要素之一就是公司,为了保证公司健康快速发展,要切实保护公司以及股东的合法权益不受非法侵害。自新《