“功能等值”与翻译的“忠实”问题

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:milamiya2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尤金·奈达的“功能等值”理论,从语言、社会文化、文体三个方面论述了翻译的“忠实”问题。尤金·奈达认为,译文要忠实于原文,不仅要在文字上保持一致,在文化蕴涵和行文风格上也要对应。 Eugene Nida’s “functional equivalence” theory discusses the “faithfulness” of translation in terms of language, social culture, and style. Eugene Nida believes that the translation must be faithful to the original text, not only to maintain consistency in the text, but also in the cultural implications and writing style.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。忧等生(选登)@叶姝 Please download and view, this article does not support online access to view profile. Worrying stu
期刊
为了适应全面建设小康社会对高素质劳动者和技能型人才的迫切要求,发展中等职业教育成了经济社会发展的重要基础和教育工作的战略重点.3D动画课程是中等职业学校实施美育、培
许多优秀钢琴作品是在作曲家强烈内心情感刺激下被创作出来,音乐作品中蕴藏情感即为作曲者所要表达的情感.钢琴演奏者在音乐作品本身情感的基础上,融入了自己对音乐作品的理
教育本质是传播知识还是培养人才,在我看来都是"大叉叉".我认为教育的本质要"有用",所以京东大学在"有用"这件事情上做了很多探索.真正的互联网思维,是屌丝范儿、讲干货、接
会议
初中道德与法治课程对于学生发展有很大影响,通过道德与法治课程知识学习,可以指引学生养成健康的思想观念、行为习惯,有助于“知行合一”.在今后教学中,初中道德与法治教师
会议
家国情怀是我国的优良传统的重要组成部分之一,是中国华夏儿女的信仰与追求.同时也是中华民族的伟大精神支柱,它是深深烙印在华夏儿女心中的奋斗目标,作为中华儿女我们为振兴