论文部分内容阅读
一、正确认识形势,既要看到困难,又要看到有利条件。最近,我们讲困难讲得很多,我把当前外经贸工作遇到的困难概括为以下几条:(1)东南亚金融危机波及世界不少地方,周边国家和亚洲一些主要国家的货币纷纷贬值。(2)对于周边和亚洲一些国家的货币贬值,从另外一个角度看,它们商品的出口竞争力将得到加强。(3)人民币不贬值。由于不贬值,使我们的出口竞争力下降,我们和东南亚国家以及东亚的韩国,在出口产品结构和市场结构上,竞争大于互补。(4)外资进入中国的速度将会减缓。因为这次危机波及的一些主要国家,是我们利用外资的主要来源国,包括
First, to correctly understand the situation, we must not only see difficulties but must also see favorable conditions. Recently, we talked a lot about difficulties. I summarized the difficulties encountered in current foreign economic and trade work as the following: (1) The financial crisis in Southeast Asia has affected many parts of the world. The currencies of neighboring countries and some major Asian countries have devaluated. (2) For the currency devaluation of peripheral countries and some Asian countries, from another perspective, their export competitiveness of commodities will be strengthened. (3) The RMB does not depreciate. Due to the non-devaluation, our export competitiveness has been declining. We and Southeast Asian countries and Korea in East Asia have greater competition and complementarity in the structure of export products and market structure. (4) The rate of foreign investment in China will slow down. Some of the major countries affected by this crisis are the major source countries of our use of foreign capital, including