论文部分内容阅读
常见到有些官员随着职务的提升,与基层的接触也越来越少了。偶尔相遇,发现其着装、发型、谈吐等也随之发生变化,用一句老话说,叫“变得都快不认识了”。这使笔者想起一则“丢了自己”的寓言,说是一个押解犯罪和尚的官差夜宿旅店,和尚买酒把官差灌醉后,剃光他的头,换了他的衣服,然后逃之夭夭。官差酒醒后找不到和尚,看看自己身上的袈裟,摸摸剃光的头发,惊异地说:“和尚倒在,我到哪儿去了?”此事成为人们茶余饭后的笑料,流传至今。如今,那些“丢了自己”的官员与那
It is common to see that some officials have fewer and fewer contacts with grassroots units as their positions rise. Occasionally meet and found the dress, hairstyle, conversation, etc. also will change, with an old saying, called “become almost do not know ”. This reminds me of a “lost my own” allegory, saying that it was an official overnight hostess for escorting a criminal monk. After the monk bought the wine, he drank his head, changed his clothes, and then Get away. Official poor drunk can not find the monk, take a look at their body shy, touch the shaved hair, said in surprise: “The monk fell, where I went?” “This matter has become a gossip, spread to date. Now, those officials who ”lost themselves" and that