【摘 要】
:
根据活性炭吸附机理,利用超声波处理技术,以甲基橙为有机化合物模型,进行吸附饱和木质活性炭的超声处理再生。试验结果表明,Fe^2+、Cu^2+的加入明显提高了超声反应的脱色率,在pH值为
【机 构】
:
陕西师范大学应用声学研究所,塔里木大学文理学院
【基金项目】
:
国家自然科学基金资助项目(10474061)
论文部分内容阅读
根据活性炭吸附机理,利用超声波处理技术,以甲基橙为有机化合物模型,进行吸附饱和木质活性炭的超声处理再生。试验结果表明,Fe^2+、Cu^2+的加入明显提高了超声反应的脱色率,在pH值为1.0、温度为30℃、声强为180W·L^-1、Fe^2+、Cu^2+的投加量为0.6g·L^-1的条件下超声反应30min后,脱色率都可达到95%。
其他文献
本篇翻译实践报告的翻译材料选自《澳大利亚2025》中服务与投资部分,属于学术型文本。该翻译材料详述了澳大利亚通讯的发展,交通运输的完善,外来投资的情况,以及人们生活的方式等等。本翻译实践报告共分为四个部分,包括翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结。其中第三部分是本翻译实践报告的核心内容,包括翻译困难及其解决办法。本翻译实践报告旨在对本次翻译实践中所遇到的翻译困难进行归纳总结,并提
相对于传统书籍而言,近几年来网络信息技术的不断发展,一种新形式书籍——电子书飞速发展。但随着人们的使用,电子书版权的定性以及相关权益的保护问题日益受到人们的关注。
模拟注蒸汽热采水热条件开展了辽河低硫稠油化学改质实验.结果表明,化学改质后稠油中硫等杂原子部分被脱除,芳环数和总环数减少,H/C增大,重质组分含量降低,稠油粘度降低.延长反应时间
自20世纪90年代以来,中国已成为国际上遭受反倾销诉讼最多的国家。作为国际反倾销最大的受害者,在反倾销这一问题上中国所遭受到的不公正待遇已经严重影响了中国在外贸市场上
本文是一篇翻译实践报告,翻译文本为英国学院派小说代表作家马尔科姆·布雷德伯里的小说《走向隐秘处》的第一至第三章内容,共分为两个部分,两条主线讲述。译者在翻译过程中采用以下方法进行翻译实践。首先词汇方面,通过运用增译法和减译法,即通过对必要信息的增加的增加,译文将更加准确,清晰。为了精炼,印象深刻地为读者再现原文内容,读者对部分词汇进行删减处理。其次,译者通过拆分法与重组法对原文本中的长难句进行分析
他们在银幕上使领袖“复活”,他们的人生也因扮演领袖而改变——公众对他们的情感,已超出他们自身;而对他们的期望和苛责,也比一般演员高出许多。一个需要几十年揣摩的角色,让他们
"淡眉如秋水,玉肌伴轻风"。曹雪芹在《红楼梦》一书中以他淡若行云、深若瀚海的笔触塑造出了一个个轻灵脱透,画容诗骨的美人形象,至今令众多读者久怀慕蔺。红楼中这些极富感
近年来,经济全球化的发展趋势越来越明显,环保、节能已经成为当今时代发展的重要主题。生态文明观在现代环境艺术设计中的提出和不断实施已经将生态、环保与可持续发展观念紧
目的:分析全麻气管插管术后呼吸道感染因素及预防对策。方法:选取2014年1月-12月全麻气管插管术3825例临床资料,回顾性分析呼吸道感染的影响因素。结果:全麻气管插管3825例,
马克思主义真理观揭示了直理的含义、特点及其属性,明确的阐述了绝对真理和相对真理的辩证关系,同时明确了真理同谬误的区别,以及真理同谬误的转化和联系。恩格斯通过《反杜