论文部分内容阅读
近年来,随着解构主义思潮的东渐,译者中心论观点业已袭入翻译研究领域且产生了不可小觑的影响。我们认为,译者中心论观点或对译者主体意识的过分强调不啻反映了解构主义阅读策略中的本文神秘主义思想,鉴于翻译自身的特殊性,应将译者同一般读者的理解与诠释活动区别对待;翻译应回归作者及本文意义,适当限制译者中心论的话语力度至少不会为本体论意义上的译学建构带来更多的负面影响。