GH864合金涡轮盘锻造过程中微观组织的数值模拟

来源 :锻压技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ahhfwwzy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了预测GH864合金Φ1250 mm涡轮盘锻造过程中微观组织的演变规律,将微观组织模型加入到模拟软件MSC Super-form中,实现了高温合金塑性变形-传热-微观组织演变的耦合。研究了不同变形工艺参数对涡轮盘组织分布的影响,包括初始变形温度、变形速率、模具预热温度、摩擦系数及保温措施等的影响。结果表明:实际Φ1250 mm涡轮盘试样环的组织分布情况与模拟结果相一致;对锻件添加包套、适当提高模具预热温度、使用具有良好润滑作用的润滑剂、适当提高变形速率均可使晶粒组织更加均匀细小。 In order to predict the evolution of microstructure during the forging process of Φ1250 mm turntable GH864 alloy, the microstructure model was added to the simulation software MSC Super-form to realize the coupling of plastic deformation, heat transfer and microstructure evolution of superalloy. The effects of different deformation parameters on the distribution of turbine disks were studied, including initial deformation temperature, deformation rate, mold preheating temperature, friction coefficient and insulation measures. The results show that the actual tissue distribution of the Φ1250 mm turbine disk is in accordance with the simulation results. Adding a sleeve to the forging increases the preheating temperature of the mold appropriately, and using lubricant with good lubricating effect, the deformation rate can be increased properly The grain structure is more uniform and small.
其他文献
本文从元杂剧中的爱情婚姻剧和历史剧入手,考察和探讨了元杂剧作者在民间世俗化的生活中获得的新的社会观念和历史意识,并且初步分析了这些观念和意识对元代社会的影响。全文共
本文将朱彝尊的创作生涯以康熙三年和康熙十八年为界,分为三个时期。前期,朱彝尊是在曹溶的引导下开始填词的,他从爱情词入手,作品集为《眉匠词》。受当时词坛风气的影响,他路子较
本文希望能从明末清初这一特定的历史时期出发,对当时小说中出现的男性弱化现象进行分析,从而了解产生这一现象的时代因素和创作者个人因素。全文共分为六个部分。引言部分简单
板带材轧制开始和结束时刻无张力状态下的轧件跑偏是铝板带热轧生产工艺过程中的重要问题之一。为了减少这两个时间段内轧件的跑偏,利用滑移量与轧件出口速度、滑移量与轧件
这里是“塞外江南”伊犁,中国;部最富饶的吐地之一。大西洋的暖风,远远而来,在群山的怀抱中,滴落成雨。于是,这里不仅有辽阔荒漠、雄美雪山,更有旖旎河流、广袤草原。湛蓝天
本文以15名初级汉语水平的韩国留学生为对象,调查了他们在16种双音节词语组合模式的听辨和发音过程中,声调的偏误问题。通过调查发现,单音节的声调在不同声调组合中和在音节
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
由国家新闻出版广电总局主办、中央人民广播电台承办的第二届国家应急广播大会——“2015中国应急广播大会”11月10日在北京举办。主题是大数据、社交媒体与应急广播。国家新
本文以比较文学的视野和眼光,回归到特定的历史和文本,详细考察了《牛虻》半个多世纪里在中国的遭遇。文章主要有三部分:第一部分是《牛虻》原著与译本主要是首译本的比较,分析译
作为中国现代文学史上的经典作品,废名的《桥》和萧红的《呼兰河传》体现了中国现代文人对解决人生生存困境的两种态度:返回传统,还是走向现代。因而两部小说在选材相似的情