论文部分内容阅读
韩国赵骏河先生《东方伦理道德》,首先厘清了西文道德和中文道德的分野。其实,英语Morality本来是遵守法律或习惯的意思,而东方传统的“道德”一词则是遵从天命之本性的意思,两者不能混为一谈。(《致读者》)
Mr. Zhao Junhe of South Korea, “Oriental Ethics,” first clarified the distinction between Western and Chinese ethics. Actually, Morality in English was originally intended to obey the law or custom. However, the word “morality” in the East tradition is based on the nature of the destiny, and the two can not be confused. (“Reader”)