巴斯奈特文化翻译观视角下的《边城》文化负载词英译研究

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LQ0121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究从语言学层面逐渐转向文化层面,文化因素成为翻译研究不可忽视的部分,而文化负载词也成为翻译研究和文化对外传播的重要因素。《边城》是沈从文的代表作,描述了独特的湘西风情,其中含有大量的文化负载词。文章以《边城》英译本为例,从巴斯奈特的文化翻译观视角,以异化为主、归化为辅的翻译策略对文化负载词进行英译研究,对中国经典向外传播有一定的促进作用。
其他文献
智慧教育是未来教育发展的方向。"产出导向法"是文秋芳教授提出的旨在改进中国大学英语教学效果的外语教学理论。"产出导向法"与智慧教学的理念目标一致。以U校园为技术平台,
随着我国改革开放的深入以及越来越市场化的经营管理,审计的经济重要性开始凸显,注册会计师的社会认可度越来越高,审计业进入快速发展期。伴随着审计业蓬勃发展的是一系列的
目的观察双心模式干预对稳定型心绞痛合并焦虑抑郁症患者的影响。方法选取2017年2月至2018年2月,北京水利医院收治的86例稳定型心绞痛合并焦虑抑郁患者。随机分为对照组和观
冯梦龙编著的拟话本“三言”(《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》)是明代短篇小说的翘楚,在当时就备受喜爱,甚至带动了短篇白话小说写作的蔚然风气。“三言”的这一成
山西省科技型中小企业在各方的支持下已经取得了很大发展,对山西省经济结构优化调整、促进山西省就业和经济长期可持续发展起到了不可替代的作用。但与全国其他发达地区相比,
目的 探究垂体后叶素联合腹腔镜手术治疗卵巢子宫内膜异位囊肿的效果。方法 将2015年3月-2016年8月在我院妇产科接受腹腔镜手术治疗的卵巢子宫内膜异位囊肿患者92例纳入研究,
纪录片所表现的现实物体的真实,与通过传播者通过创作者思维与荧屏技术表现的真实之间,其实是一种相互对应的关系。真实性是纪录片的本质属性。然而,到底什么是纪录片的真实
Giuseppe Di Stefano 1921年出生在的意大利西西里岛的城市卡塔尼亚。他从小喜爱歌唱,后在米兰学习声乐。第二次世界大战中被征入伍,当部队奉命调往德国布防时逃往瑞士,并在瑞士
目的 分析慢性假性肠梗阻 (CIP)的临床特征和诊断方法。方法 对北京协和医院1978年 11月至 2 0 0 0年 12月诊断的 2 3例CIP的临床资料进行了分析 ,并结合文献 ,总结CIP的临