香港十大经典

来源 :南方人物周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangchongzhan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《白金龙》导演:汤晓丹 1933香港第一部粤语有声电影,邵氏的前身“天一”电影公司出品,由著名的粤剧二位“伶王”之一的薛觉先演出(另一位是马师曾)。没有《白金龙》,就没有今天的邵氏电影公司。当年《白金龙》打破广东、东南亚、欧美唐人街所有的票房记录,产生了巨大的影响。而初到星马的邵仁枚、邵逸夫兄弟正是凭着《白金龙》,开创了邵氏在星马的娱乐王国基业。也正是《白金龙》,开创了粤语片的潮流。上世纪50、60年代,香港制作了近3000部粤语片,形成了香港电影的第一个“黄金时期”。 “Bai Jin Long” Director: Tang Xiaodan 1933 Hong Kong's first Cantonese sound movie, Shaw's predecessor “Tianyi ” produced by the movie company, the famous Cantonese opera two Bit is the horse had). There is no “Platinum Dragon”, there is no Shaw Film Company today. Year “Platinum Dragon” to break all the box office records in Guangdong, Southeast Asia, Europe and the United States Chinatown, had a huge impact. Shao Ren Mei, who arrived at the Starbucks, brothers Shao Yifu, relied on the “Platinum Dragon” and pioneered Shaw's entertainment kingdom in Starbucks. It is also “Platinum Dragon”, creating a Cantonese film trend. In the 1950s and 1960s, Hong Kong produced nearly 3,000 Cantonese films, forming the first “Golden Age” of Hong Kong films.
其他文献
《中国稻田生态系统》一书,对我国稻田生态系统的多样性特点、结构与功能及其调控管理的科学依据进行了全面系统的阐述,着重讨论了我国稻田布局与生态分区、稻田种植制度与作物
1895年12月28日,卢米埃尔兄弟在巴黎一家咖啡馆里放映了世界上的第一场电影。1896年8月2日晚,上海徐园的一次游艺活动上,中国人第一次看到了电影。1905年春夏之交,中国有了
产品特点“蜂蜜葡萄珠”是用白糖、蜂蜜等原料加工而成的一种美丽时尚的休闲小食品,已申报国家专利(专利申请号:2m430081202.0).该产品晶莹透明,艳丽多彩,食之则酸甜可口,解
2004年11月30日,国务院总理温家宝签署国务院第426号令,发布了《宗教事务条例》(以下简称《条例》)。《条例》自2005年3月1日起施行。这是我国宗教工作的一件大事,是贯彻依
2002年,安徽省预防职务犯罪领导小组第二次会召开,省交通、金融、海关、建筑等九个重点部门的导参加了会议。会上,人们说起近年来全国部分省的交通厅长因贪污受贿而频频落马
针对硬件原理课教学,介绍了一些教学革新措施,具有一定创新意义 For the teaching of hardware principle, introduced some teaching innovation measures, with some innova
教育、制度、监督是惩治和预防腐败体系的三大基本点和基本内容,三者相互依存,相互促进。在具体的工作实践中,不能把三者割裂开来,要把它们作为一个有机的整体来看待、去运作
N-[1-(2-Methyl-1-methylcarbamoyl-propylcarbamoyl)-2,3-diphenyl-cyclopropyl]-ben-zamide, C29H31N3O3, has been synthesized and characterized by IR, 1H NMR, 13C NM
《耳朵大有福》又向我们证明:是范伟的表演决定了这部电影的让人耳目一新的悲喜剧色彩。去年六月,应邀参加中央戏剧学院张仁里教授一位研究生的博士论文答辩。这是一篇研究卓
The growing number of such films has engendered a new phrase among Chinese film circles: the “mixed-blood” movie is alive and flourishing. The growing number