论文部分内容阅读
加利福尼亚,是美国加州的全称。金融海啸中,这个地处这场经济灾难发源地的美国州政府,俨然一只连天恶浪中的小船。在经历了一番跌宕起伏之后,它陷入了破产的波峰浪谷之中。也许因为加州曾经是美国最富裕的州,也许因为这条船的掌舵人是功夫明星施瓦辛格,更主要的是因为地球人对“政府破产”都有一颗好奇心,加州末日的传闻愈演愈烈。在全球铺天盖地的新闻浪潮中,时间进入2009年7月。此时,加州进入牵动眼球的“破产倒计时”阶段,而7月28日,便是倒计时的最后日子。美国政府会允许一个地方政府破产吗?美国的法律又是如何规定政府破产这件事的呢?美国民众的权利意识那么强,他们会不会坐视加州政府破产?政府破产谁遭殃?带着一系列疑问,我们找到了旅居美国十多年、对美国法律有深刻了解的陈航先生,请他从一个专家的视角来打开问号。
California, is the full name of the United States, California. In the financial tsunami, the U.S. state government, the birthplace of the economic disaster, is like a boat in sky and waves. After a period of ups and downs, it fell into the wave of bankruptcy. Perhaps because California used to be the richest state in the United States, perhaps because at the helm of the ship is the Kung Fu star Schwarzenegger, but more importantly, because the earth has a curiosity about the “government bankruptcy” Rumors intensified. In the global news wave of overwhelming, the time entered in July 2009. At this point, California enters the eye-catching “bankruptcy countdown” stage, and July 28 is the last day of the countdown. Will the U.S. government allow a local government to go bankrupt, and how does the U.S. law regulate the bankruptcy of the government? Will the U.S. people have a strong sense of their rights and will they not sit back and watch over the bankruptcy of the California government? Who will suffer from the bankruptcy of the government? In the series of questions, we found Mr. Chen Hang who lives in the United States for more than a decade and has a deep understanding of U.S. law. He asked him to open the question mark from the perspective of an expert.