《机器侠》导演 刘镇伟:要超越的是自己

来源 :世界电影之窗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ASD121406113
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“无厘头”权威鼻祖,甩不掉“大话西游”影子,这些标签,刘镇伟淡然接受,在外人看来似曾相识的“自我复制”中,挥洒他满脑的鬼马才意,书写心底的挚爱真情。他坚信,人类最真实的情感只能被延续,无法被拷贝。无论《机器侠》“山寨”也好,“创新”也罢,刘镇伟所要超越的,其实只是他自己。 “Wulitou ” authoritative originator, can not get rid of “Westward Journey ” shadow, these labels, Jeffrey accepted lightly, in the outsider seems deja vu “self-copy Write the true love of heart. He firmly believes that the true emotions of mankind can only be renewed and can not be copied. Regardless of ”machine man“ ”cottage “ Ye Hao, ”innovation " worth mentioning, Liu Zhenwei want to go beyond, in fact, just himself.
其他文献
在小学作文教学中,教师要改变传统的教学方法,把作文教学和生活结合起来,让学生在深刻感受生活美的同时,激发他们的写作欲望,写出立意新颖,感情丰富的作文来.在写作教学中,教
期刊
一个投资少、见效快,短短两年便在全国迅速发展300多家连锁店的致富项目,引来了中央电视台等多家媒体的争相报道,是什么好项目竟如此抢眼?它就是河南省长葛市一品鲜食业创始
随着微电子技术的发展,先后出现了各种功能不同的大规模集成电路,这些器件虽然具有功耗低、集成度高、功能强等优点;但它们灵活性差、造价高,使用起来又不方便(必须和中小规
一、翻译与翻译标准翻译是把一种文字的意义用另一种语言文字表达出来,是跨文化交际的桥梁。近些年来我国的翻译理论家提出:翻译是把一种语言文字所表达的思想内容和艺术风格
早就听说艺考热,而热到什么程度,怎么个热法,如果没到过现场,没有亲身经历和感受过,那是很难想象得到的事情。牛年春节刚过,记者有机会在北京电影学院及北影招待所(仿清 Alr
一、电子工业部和中国人民银行于1986年10月19日到24日,在江苏省苏州市联合召开了黄金白银节约技术与管理经验交流会议。参加会议的有电子工业系统使用金银的重点用户,有部
今年是张元导演生涯的第20年,20年前自第一部作品《妈妈》问世以来,张元始终伴随着争议,游走在主流与非主流之间。尽管其早已在国际各大电影节上获奖无数,可是对于大多数国内
我厂是我国规模最大的碱性蓄电池厂,许多产品需要大量高纯度白银(含银量99.97%以上)。平均每年需要银丝、银锭、银粉10t左右。随看白银消耗量的增加,回收白银的任务也很艰巨
深圳市瑞新达实业有限公司生产的绘画石艺,采用大自然之中的天然奇特石头,经画师独具匠心的理解,巧妙运用加以绘画。多以山禽猛兽题材为主,如 Shenzhen Ruixinda Industria
在庆祝中华人民共和国建国60周年、改革开放30年和庆祝中国文联、中国剧协成立60周年之际,中国戏剧家协会主办、《剧本》杂志社承办、常州市文广局协办的“中国戏剧家协会首