浅析国俗词之历史人名的翻译

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhiqi_xu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国俗词的翻译离不开国俗语义的影响。历史人名是国俗词中最典型的词类之一,汉语一语独有,在英语等其它语系中几乎找不到对等词。每一个历史人名都蕴含着各自不同的历史事件和历史文化,都属于特别的词语,因此,在翻译时也就有自己独特的方法。1.历史人名的翻译方法
其他文献
刑法中不纯正不作为犯的作为义务由形式来源说向实质来源说转变的背景主要表现在三个方面:刑法的自觉或者说刑法的独立观,是作为义务实质化的直接动因;实质的违法概念和整体
改革开放以来,我国中小企业数量逐渐增长,成为与国有企业并驾齐驱的国民经济组成成分,对社会经济各项指标的提高发挥着毋庸置疑的作用。制约中小企业发展最大的问题,就是融资
<正>汽车制造业已经成为国内带动工业增长的主要动力,但汽车制造与装配人才极度紧缺,中职学校主动承担起培养专业型人才的责任,我校结合区域经济发展,成功申报汽车制造与检修
从公安消防部队执勤规范化的试点情况出发,探索了当前训练秩序方面制约执勤规范化的几个问题,并从训练程序和时间、练与战结合、抢险救援训练、装备操作训练、作战行动训练等方
虚高评级是评级机构最受诟病的恶行之一。正是它造成高风险的结构金融产品市场的过度发展,并最终崩溃,引发全球金融危机。文章对虚高评级背后的原因做了比较全面的剖析,认为
目的探讨冷冻治疗术中不同冰球覆盖率对40例非小细胞肺癌患者生存期的影响,为控制ⅢB-Ⅳ期肺癌患者病情发展提供治疗策略。方法采用回顾性研究方法,将40例非小细胞肺癌患者根
改革开放以来,民营企业积极开展跨国经营,呈现出起步晚、发展快、投资方式多元化、外贸依存度迅速提高等特点,但同时也面临着技术、道德、文化等多种贸易壁垒。要更好地实施
伊迪斯·华顿(1862—1937)是20世纪初美国最负盛名的作家之一,其作品生动再现了其所处年代的纽约上层社会生活,尤其记录了女性在男权社会中的遭遇。她的普利策获奖小说《纯真
利用文献资料,分析了影响幼儿武术兴趣的因素:家庭因素,幼儿对武术认识的心理落差,武术教学内容单一,意志力不够坚强怕受伤怕累.提出了培养幼儿武术兴趣的建议:提高幼儿对武
在清末国际秩序背景下,西方列强通过缔结各项国际条约,规定主权国家、殖民地、被保护国等之间的权利义务关系,国际法成为规范各国之间关系的标准。同时,国际法开始在中国传播