论文部分内容阅读
深刻的法学不一定只能用枯燥的文字表达,即使包含着强制色彩或者暴力内容也不一定必须和龇牙咧嘴的文字为伍。法学完全可以将其深邃的法律智慧以文学的形式表现出来。因为,文学是真诚的《左传》有语:言之无文,行而不远。文学虽没有史学那样隽永,没有哲学那样深邃,但文学所具有的那种张扬力、震撼力和穿透力的内在品质,其所具有的那种能够拨动心弦、激荡心绪和震撼心房的外在效果,对于每个学人来说,在孩提开蒙时代就已初闻其香、略尝其味而深刻心中:床前明月光,疑是地上霜;苟能制侵陵,岂在多杀伤……于是我想到了文学与法学的关系。
Profound jurisprudence does not have to be expressed in boring words, and even compulsory color or violent content does not necessarily have to be tongue-tied. Jurisprudence can express its deep legal wisdom in the form of literature. Because, literature is sincere, “Zuo Zhuan” language: no words, line and not far away. Although literature is not as meaningful as historiography, it is not as deep as philosophy, but the inherent quality of literary force, power and penetrating power that literature has can excite the heart, excite the mind and shock the atrium In effect, for each scholar, in the age of enlightenment, the smell of incense has been heard in the early days, a little taste of its taste and deep heart: the moonlight in bed, suspected frost on the ground; ... So I thought of the relationship between literature and law.