论文部分内容阅读
根据党的十七大和十七届三中全会精神,国务院决定,从2009年起开展新型农村社会养老保险(以下简称“新农保”)试点,试点覆盖面为全国10%的县(市、区、旗),以后逐步扩大,在全国普遍实施,2020年之前基本实现对农村适龄居民的全覆盖。按照国务院发布的试点指导意见,各级财政部门积极发挥职能作用,不断探索推进“新农保”的方式方法,积累了丰富经验。本期专题对“新农保”政策进行解读,并介绍了部分地区的经验做法,希望对各地推进“新农保”工作有所裨益。
In accordance with the spirit of the 17th CPC National Congress and the Third Plenary Session of the 17th CPC Central Committee, the State Council decided to launch pilot projects of new rural social endowment insurance (hereinafter referred to as “new agricultural insurance”) starting in 2009 with pilot coverage of 10% of counties (cities , Districts and flags), and then gradually expanded in the future. It is generally implemented throughout the country and the full coverage of rural-age residents will be basically achieved by 2020. In accordance with the pilot guidance issued by the State Council, the financial departments at all levels have actively played their functional role and constantly explored ways and means of promoting “new agricultural insurance” and accumulated rich experience. This special issue of “new rural social security” policy interpretation, and introduced the experience of some regions, hoping to promote “new rural social security ” work of some benefit.