语法的作用大得很——文言文翻译的四点技术性指导

来源 :语文世界:中学生之窗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sorkayi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
攻克文言文翻译,理解是基础,得分的关键是翻译好采分点。而采分点大都涉及特殊的文言语法现象,因此熟悉语言的运用法则对考生来讲必不可少。本文结合以往高考中的翻译句子来谈一谈抓得分点的技术要点。一、比照现代汉语的句法结构来确定"谓语"的词性文言文与现代汉语相比,在词义上差别很大,但句子的语法结构基本上还是一致的。除了一个特殊句式——"倒装句"以外,文言文中的句子也是按"主+状+谓+定+宾"的顺序排列的,所以其相应成分上的词的词性也与现代汉语相一致。
其他文献
临床麻醉工作中,手工记录保存存在着记录繁杂、统计查询费时费力、保存困难。计算机的存贮量大,查询方便,非常适用于麻醉科工作的日常工作以及行政管理。但是,由于适合于麻醉科的
目的针对心理护理干预对帕金森患者的焦虑状态的影响作出实验分析。方法选取本院在两年间收治的帕金森患者50例,分别分为实验组和对照组,对两组患者护理后的焦虑减分率、焦虑
神韵流美江山之助记美术家郑震教授的版画创作张天来郑笑枫从40年代初发表第一幅木刻算起,郑震教授在至今50多年的创作生涯中所完成的木刻、水彩画、中国画等作品,可以说是硕果累累
酒类行业高景气周期还在延续。顺境之下,很多企业都实现较高增长,经销商们又开始了新的发展探索。最近一些流行的观点让我产生一些忧虑,它们多数强调经销商发展,夸大厂商博弈中的
土壤污染问题自20世纪80年代后就成为全国高度关注的问题,直到21世纪中国经济发生质的飞跃后,土壤污染从"先污染后治理"转变为"谁污染,谁治理"的理念,加之在开展全国性的土壤
近年来,进口葡萄酒在中国市场发展迅猛.越来越多的传统酒商开始涉足进口葡萄酒领域。从传统白酒或国产葡萄酒转型过来经营进口葡萄酒的酒商很多。但能将其经营得有声有色的酒商
时近初冬的庐山,已经是“门庭冷落”的季节了。恰在这时,我们几位老教育工作者由张家界来到九江,想要“一识庐山真面目”。
本文就疼痛学领域的常用术语进行了定义,其目的是为临床诊断和文献资料交流提供方便和帮助。