论文部分内容阅读
17
不知不觉已经是晚上九点了,但四周却并不黑暗——天边仍隐隐闪烁着晚霞的余晖,宽阔平缓的河流静静地反射着皎洁的月光。
兰德赶在其他人后面来到悬崖,他看起来异常悲伤和沉默。
希什马廖夫一看到他就用尖锐刺耳的声音说道:
“快过来!我收到了谢苗诺夫的信……上帝啊,真是疯了!你到底在搞什么鬼!谢苗诺夫说你给了他整整十个卢布。”
兰德抬起头,睁大眼睛,难过地看着他。
“廖尼亚,够了!”他激动地说道,然后默默转过身去,河面阴冷而黯淡的光映在他瘦削的脸上。
“什么,够了!”希什马廖夫勃然大怒。
兰德仍然背对着他,痛苦地笑了笑。希什马廖夫觉得非常尴尬、沮丧,默默看着他,动了动嘴唇,最后也转过身去。
“见鬼去吧!”他想著。
“您怎么啦?为什么这么伤心?”玛利亚·尼古拉耶夫娜温柔而关切地询问兰德,一面用手指轻轻地抚摸着他灰色外套的袖子。
兰德立马转过身来,眼里流露出温柔而亲昵的笑容。
“都是我母亲在折磨我!”他痛苦地回答。
他内心承受的煎熬慢慢渗透到那开朗而温柔的笑容里。
莫洛洽耶夫愤恨地摸了一下玛丽亚·尼古拉耶夫娜那只搭在兰德衣袖上的手,转身点燃了一支烟。
“怎么折磨你的?”女孩低声问道。
“她总是要求我去做那些我根本做不到的事……她想让我拿钱出国,可我却不想这么做。我去国外又能做什么呢?哪儿的人都一样……”
“但每个人的生活是不一样的啊!”希什马廖夫反驳道。
“不,生活也是一样的,”兰德答道,“因为人是一样的。我觉得生活的好坏跟一个地方修了多少铁路、建了多少大学一点关系也没有。不过……如果国外的生活真的完全不一样,我为什么要出国?在那儿我该靠什么活……”
“起码你该去看看吧!”希什马廖夫兴奋地感觉到了一股深深的向往。
“呃,国外不一定有我们想的那么美好吧……”兰德充满歉意地笑了笑,温和地答道,“不,我只是……只是想去一个别的地方……”
“什么地方?远离人群的地方?”希什马廖夫疑惑地问道。
兰德沉默了,轻轻扬起眉毛,若有所思地抬头望着天空。
“随便去哪儿都行,只要远离人群……也不是说一辈子,就是待上那么一段时间……我常常会想,每个人都该偶尔告别人群,去沙漠或其他地方住一住……以前我总觉得生活是多么美好、轻松又简单。可正是因为这样,才很少有人能把生活过好。每个人都应该体验一下离群索居的感觉,专注于自身的生活。”
“您现在不正要为我们树立榜样吗!”莫洛洽耶夫粗鲁地打断了他的话,脸因为愤怒变得扭曲。“哎呀,您可真棒!”
兰德严肃地看了他很久,然后叹了口气,耸耸肩,低声说:
“我知道我妨碍到您了,对此非常抱歉。”
玛利亚·尼古拉耶夫娜皱着眉,用一双忽闪忽闪的眼睛瞥了他一眼。她揉弄着手中将近枯萎的白色花束,然后停下了脚步,紧张地晃起了身子。
就在这时,一个瘦削而黝黑的人影突然从小路上拐进草地,鬼鬼祟祟地在莫洛洽耶夫身后走了两步,迅速举起一根细长的棍子,朝着他的头狠狠地砸了下去。
一阵恐惧像刀锋一样在众人心中划过,玛利亚·尼古拉耶夫娜疯狂地尖叫起来,她被长裙绊倒在悬崖边,蜷缩在原地,双手死死地遮住脸。希什马廖夫摘下帽子,无助地站了起来。兰德霍地跳起来,下意识地抓住索尼娅的手;而索尼娅则直起身子,好奇地瞪大了眼睛。莫洛洽耶夫并不慌张,只感到极度的痛苦、惊讶和愤怒,英俊的脸庞也因此变得扭曲。他迅速灵巧地用左手抓住棍子,猛地一拽,差点让特卡乔夫摔在地上;接着他夺下棍子,龇牙咧嘴地朝特卡乔夫的脸、头和手打了起来。
特卡乔夫感到剧烈的疼痛和无助的愤恨,歇斯底里地晃着身子,把帽子都晃到了地上,用双手死死遮住自己,身上似乎还流着血。
莫洛洽耶夫朝特卡乔夫猛烈地发起了三次进攻。到第四次的时候,兰德终于出面挡下了。只见他双手疯狂地伸向莫洛洽耶夫,脸色苍白,却坚决而严肃地说:
“别打了……我不准!”
他无力地护着特卡乔夫。莫洛洽耶夫则疯狂地盯着他的眼睛。
“你究竟在做什么?” 他嘶吼道,接着颤抖地放下棍子,但突然又抡了起来,朝他的脸使劲砸下去。
兰德瞬间步履摇晃,脸色煞白。他眼睛大睁着,涌出豆大的清澈的泪珠,脸因痛苦缩成一团。
“好了……好了……就这样吧……” 他微弱的声音从渗着血的颤抖的嘴唇中透出来。只见他站在原地,一动不动地用坚毅的眼神直视着莫洛洽耶夫的眼睛。莫洛洽耶夫此时已经失去了理智,放下棍子,抡圆了手臂狠狠地朝他打下去,然后又向前走了一步,更用力地砸下去。兰德不由得向前一倾,侧着身子狼狈地跌在长凳上,接着又无力地仰面摔在地上。
莫洛洽耶夫猛地转身,使劲推开特卡乔夫,然后头也不回地迈着沉重的脚步匆忙走开了。
接下来发生的事简直就是一场灾难:大家纷纷尖叫着冲向兰德。特卡乔夫用颤抖的双手把他扶起来,一张黝黑的脸上满是恐怖和哀伤。玛利亚·尼古拉耶夫娜亲吻他苍白而颤抖的手指。希什马廖夫一边声嘶力竭地叫喊着,一边给他戴上帽子。索尼娅用瘦削而白净的手紧紧抓住兰德。他们在悬崖边急得团团转,好像一群受惊的鸟。
“上帝啊!这是怎么了?”玛丽亚·尼古拉耶夫娜惊恐地问大家。她跪在兰德面前,内心充满了自责、爱怜和愤慨。她那美丽的脸变得扭曲,头发披散着,帽子也耷拉到背后,裙子在灰尘中无助地颤抖着。
“伊万·费拉蓬托维奇……对不起……对不起!”特卡乔夫嘟囔着。
兰德听到这话,吃力地朝他转过头来。他的脸因为肿胀变得有些可怕,却仍然努力挤出微笑,一边还不自觉地用自己颤抖无力的双手去握大家的手。他的眼睛也肿了起来,鼻子和嘴唇渗着血,鬓角还粘着泥土和草屑。 “没事的……”他艰难地张开肿胀的嘴唇,“他其实也不想这样……他会为这件事感到内疚的……我要去找他……等等……”
索尼娅疯狂地拍了一下手,退后一步,整个人都洋溢着快乐的神情,高声喊道:
“万尼亚,您真是一位圣人!”
兰德虚弱地摆了摆手。
“哦,您在说什么蠢话,索尼娅!”
特卡乔夫拼命抓住自己的头发。
兰德冲他微微一笑,站起身来,伸出双手,朝某个方向走去。大家发现莫洛洽耶夫并没有离开。他在离众人十步之遥的地方站着,带着轻蔑的笑容盯着兰德。
玛利亚·尼古拉耶夫娜全身颤抖起来,慌乱地挡住兰德的去路。
“您不能去,不能去!”她用尖锐的声音向兰德焦急而痛苦地喊道。
兰德严厉地推开了她。
“您根本就不知道自己在說什么!”他冷冷地说道。
索尼娅脸上却带着喜悦和欣赏的表情,拽着玛利亚的衣袖把她拉了回去。
兰德走到莫洛洽耶夫身边,直直地盯着他,向他伸出手。
他那被打得不成人样的脸上写满了怜悯。莫洛洽耶夫脸颊涨得通红,从他的眼中散发出一种强烈的恨意。他咬牙切齿地嘲讽道:
“多么感人的表演啊!”说罢决绝地转身离开了。
兰德一直目送他走到远处,然后坐到长凳上,痛苦而忧郁地用双手遮住脸。
“这到底是怎么了!”希什马廖夫忿忿地叫喊起来,“你怎么啦,傻了?”
一群人聚集在他们周围,好奇地窃笑起来。希什马廖夫回过神来,迅速朝四周看看,接着愤怒地转过身去,快步走开了。
“真见鬼,你这个傻子……白痴!”他恶狠狠地嘟囔着。
特卡乔夫垂下双手,好像全身突然被冷水浇了个透,他终于从古怪的噩梦中清醒过来。他两片薄薄的嘴唇歪斜着,眼睛纳闷地盯着兰德。
“一无是处……”他突然说出了这样一句讽刺的话,好像在警告兰德。
大家都一言不发地站到兰德身边。随着激昂的情绪慢慢平复,他们感到莫名的尴尬和荒唐,不由自主地想要离开这里,结束这出丑陋的闹剧。
18
夜晚,兰德开始发烧。创伤让他感到头痛欲裂,天旋地转。希什马廖夫说他可能会得热病,于是玛丽亚·尼古拉耶夫娜和索尼娅决定留下来照看他。兰德亲切地注视着她们,一声不吭,因为他心中充满了一种强烈的不可言说的感觉。她们在桌子两侧坐了很久——明明面前摆放的是从没看过的书,但眼睛却始终沮丧地看着灯光。夜深了,索尼娅走了,只剩下玛利亚·尼古拉耶夫娜一个人守在兰德身边。
索尼娅伫立在黑暗的走廊里,不知为何觉得既痛苦又感动。她把手按在胸前,低声说:
“就让她,让她留下来……我还是走吧!”她心里悲喜交加。
屋子里有些昏暗和沉闷。暗淡的灯光形成了一个光圈。不知为何,玛丽亚·尼古拉耶夫娜总觉得兰德是个不同寻常的人。她将攥紧的拳头靠在膝盖上,脑袋耷拉着。虽然她身体在这儿一动不动地坐着,可心里却像刮起了一场暴风,涌现出各种沉重而不安的念头。她觉得现在一切都完了:明天全城的人都会知道她在这儿过夜,到时候肯定会出现一些可怕、冷酷又肮脏的谣言。这种担忧和羞愧的心情持续了好一阵子,但随后一切又豁然开朗了,她的内心感到非常温暖:因为现在她终于能和兰德永远地联系在一起了。在她心里,他是那样地可爱,比她认识的其他人都要好。她将和他一样,成为与众不同的人;她的整个身心都将属于他;一种苦乐并存的、全新而美好的生活将会来临。这个温暖的想法使她轻松地摆脱了内心的混乱,让她的心因爱和幸福而颤抖。
玛丽亚·尼古拉耶夫娜转过身来凝视着兰德,一双美丽而闪亮的眼睛饱含热泪。
兰德躺在床上,但看起来就像被人绑在床上似的——瘦削的脸颊没有一丝血色,两只苍白而细长的手无力地搭在毯子上。灯光照不到他,只能在床边留下一片朦胧的光晕,将他受到重创的两颊隐没在阴影中,兰德的脸在这样的场景下显得格外好看。
突然,好像出现了某种不可抗拒的力量,撕扯着、灼烧着玛利亚·尼古拉耶夫娜的身体和灵魂。她慢慢跪到床前,俯在兰德身上,静静地把一头美丽的黑发贴在他胸前,轻轻地闭上那双闪着黑暗火光的眼睛。
“哎!”此刻她忽然觉得自己的前半生是那样地空虚而乏味,就像一片枯叶,悄无声息地从她身边飘走了。过去的种种瞬间化作一片云彩,在她眼前浮现,她的泪水不禁顺着那光滑而饱满的脸颊簌簌地往下掉。
她能听到兰德那低沉的心跳,能感觉到他那瘦小却坚实的胸膛,闻到他身体散发出的一种陌生的气息。
兰德睁开眼睛,似乎并没有为眼前的情景感到惊讶。他轻轻抬起她那小小的、柔软的下巴,温柔地注视着她。她不再哭泣,一双泪汪汪的眼睛显得楚楚动人,幸福而羞怯地看着他,满心期待着他接下来的动作。然后她微微探出身子,把柔软的双唇压在兰德的嘴上;兰德就像对待小孩那样,温柔地吻了吻她。
她感觉到体内有一种火热而强烈的东西在燃烧。这种愉快的感觉虽然是前所未有的,却似曾相识,瞬间填满了她满怀期待的炽热的身体。她闭上眼睛,起初还怯生生的,像在探索什么;随后就变得越来越大胆,开始享受这种亲吻的感觉。她那柔软而富有弹性的身体微微一颤,而后温柔地抱住了他。
她突然睁开双眼,用黯淡的目光犹疑地看着兰德的眼睛。他那张受伤的脸是如此地冷酷和不安,甚至还有些丑陋。
“不……不要……不要那样……!”他慌乱而无奈地笑着说到。
这个不可弥补的错误就像一道强光,照进女孩的大脑。她忽然用一种羞愧而绝望的眼神望着兰德,脸庞霎时涨得通红——这红晕像一团烈焰,烧灼着她的双颊、额头和脖子,似乎还要无休无止地烧下去。她低低地叹了口气,身子往后一仰,抱住自己的手臂,猛地站了起来。
兰德一脸茫然地躺在床上。 “玛利亚·尼古拉耶夫娜,难道……一定要这样吗?我是爱您的……但不是以这种方式!为什么要这样呢?”他痛苦地叹息道,一面将颤抖的双手伸向她。
女孩退到桌边,重重地坐到椅子上,仍旧紧紧地抱着自己的手臂。然后,她像一只受伤的鸟儿浑身颤抖,一会儿站起来想要离开,一会儿又坐下来,茫然地笑着。她上下打量着兰德,眼神时而绝望,时而困惑;时而内疚,时而憎恶。
“没事了……这是……一个错误……我只是想开个玩笑……我不知道……”她勉强说道,只感觉自己离他越来越远,慢慢陷入了孤独、羞耻和仇恨之中。
索尼娅听到屋内的争吵声,便悄悄地走了进来,靠在门槛上,用严肃的目光默默盯着他们。
“亲爱的玛利亚,您这是怎么了?”她严厉的问话更像一种警告。
“没什么,没什么,我的好索尼娅!”玛利亚停下了自己的独白,“我要走了……也该走了……”
她被裙角绊了一下,肩膀笨拙地撞到门上,慌忙跨出门槛,然后幽灵一样顶着寒风,在空荡而昏暗的街道跑了起来。索尼娅见她已经走远了,便轻轻地关上门,向兰德走去。
“索尼娅,亲爱的……我错了!现在该怎么办呢?我先前怎么就没有预见到这一点呢!”兰德握着她的手说道。
索尼娅咬紧牙齿,这使她瘦小的颧骨在白净的脸上显得尤为凸出。她的眼中闪烁着一丝邪恶的喜悦。
“您一点错也没有!”她坚决地说道。接着又不怀好意地补充道:“他们都是混蛋,是禽兽……她也一样!”
兰德绝望地摆了摆手。
“我讨厌他们所有人!”索尼娅狠狠地眯起眼睛,“他们是那样地粗俗和肮脏……像狗一样!……”
兰德张大了嘴巴,眼睛瞪得圆圆的,带着无法抑制的恐惧望着她——他觉得面前这个人不是索尼娅,而是一个小小的邪恶的灵魂。
19
林蔭道上的丑闻很快就像石头一样砸进谣言的沼泽里,激起肮脏的泥浆。玛丽亚·尼古拉耶夫娜和兰德的名字联系在一起,在城里传开了——无论她走到哪儿,都会遇到旁人刻薄而好奇的眼光,都要忍受他们幸灾乐祸的蔑视。她感到精疲力竭,手足无措,只能四处逃窜,无助地同那些隐藏在身边的肮脏和冷漠作斗争。有时她会陷入死寂的绝望,感叹道这辈子都毁了,但马上就会因为羞愧、沮丧和委屈,在胸中点燃仇恨的火焰。
但是当他上门来找她的时候,她心里还是隐约期待着能从噩梦中醒来,期待着一切重新变得像往常一样美好、光明和欢乐。
兰德默默地走了进来,他的脸颊和眼睛被一层厚厚的白色绷带包裹着——整个头看起来就像一朵硕大的白色蒲公英,在纤细的茎上摇曳。
“您好!……”他低声说道。
玛利亚·尼古拉耶夫娜没有回应,不知所措地站了起来,颤抖的手指在桌边来回划动,显得有些可爱、无助又可怜。
“我来是想告诉您……”兰德握住她的手。他的手颤抖着,而她则用一对湿润的大眼睛望着他。
“我来是想告诉您……”兰德重复道,“我有多爱您,玛利亚·尼古拉耶夫娜!……”他突然激动得哭了起来。“您在我眼里是那样地可爱、美丽而圣洁,您就是一个天使!……”
她的眼睛闪烁着感动的泪光,柔软的嘴唇微微抽动,想要给他一个微笑。心脏在胸膛里低沉地打着快乐的节拍。
兰德一时之间说不出话来,只好攥紧拳头,深吸一口气。
“可我不能跟您结婚……”他有气无力地把话说完。
玛利亚·尼古拉耶夫娜颤抖着,好像有什么东西重重地打在她的脸上。刚刚才出现的欢乐和希望瞬间坠入深渊,取而代之的是极度的厌恶和怨恨。
“这是在……取笑我?”她的声音低沉而有力,整个人直挺着身子,像一条被人踩住尾巴的蛇。
兰德被寒冷和痛苦紧紧环绕着,难过而责备地望着她的眼睛。
“您明明知道不是这样的……我从来都没有取笑过任何人,更别说是您了……为什么要说那种话呢?……我已经跟您说了,我爱您,不过……我从来没有像这样爱过一个女人……我不知道,也许我是个怪胎吧……可是,难道就没有另一种形式的爱吗……一定要这样吗?……我不能……希望您能谅解我!”
兰德语无伦次地解释着,希望她能体谅自己的痛苦和悲伤,但玛利亚·尼古拉耶夫娜却做不到——他们之间似乎有一道门重重地关上了,他的话从门缝里传过去就会立刻被扭曲,添上一层侮辱和仇恨的含义。她胸中顿时涌现出一股强烈的羞耻和仇恨。有那么一秒钟,她觉得自己心跳似乎停止了,眼前天旋地转——他的话在她耳朵里嗡鸣,而他细弱的脖子上顶着的那朵白色蒲公英则变成了丑陋的疙瘩,拼命钻进她的眼睛。
“我说了请您……走开!”她咬牙切齿地说着。
兰德木然地握着她的手,这让玛利亚觉得非常恶心。他的嘴唇颤抖着,说的话虽然语无伦次,却包含了他内心的痛苦和爱意,但她心里却只有仇恨和厌恶。她咬着下唇,默默地把手缩回来。
“走吧……走!”她疯狂地喊着。
兰德拉住她的手,痛苦地凝望着她,像要望到她灵魂的深处。她却一脸冷漠,甚至都不愿意看他一眼。兰德曾在她身上激起过强烈的贪婪的爱意,可它现在却变成了盲目的仇恨——兰德越是拼命想要消除它,它就越是猖狂。一种巨大的痛苦向兰德袭来,那感觉就像有人把他的心脏从胸膛里挖了出来,然后重重地摔在坚硬而寒冷的冰面上。
“亲爱的,体谅体谅我吧……有没有另一种形式的爱呢……你说呢?”兰德捏住她的手指。
“放开我!”她痛苦地怒吼道,“您弄疼我了。”
兰德回过神来,松开了她的手。
“请原谅我,我不是故意的……”他沮丧地低声说道。
玛利亚用憎恨而轻蔑的眼神瞥了他一眼。她故作冷静地理了理头发,却不慎把发卡掉在了地上。紧接着便高傲地从屋子里走了出去。
兰德觉得周围只剩下空虚、黑暗和寒冷。幽蓝的微光从窗外爬了进来,占领了整个屋子。在这一片寂静之中,似乎还能听到一阵阵热烈的低语。 “玛利亚·尼古拉耶夫娜!”兰德轻声呼唤着,从黑暗的角落里传来他的回声,似乎在嘲讽他的孤独。
门吱呀一声被轻轻推开了,进来了一个小姑娘,手里拿着一张折好的便条。她像面对野兽一样恐惧地看着兰德。她的眼睛圆圆的,但看起来却不怎么机灵。
兰德心不在焉地接过便条,默读着上面歪歪扭扭的字:“看在上帝的份上,离开我吧!也许我是个讨人厌的坏蛋,但是您真的伤到我了。我不能……我讨厌您,恨您……混蛋!”
“是该离开了……”兰德沮丧地想着。
“好吧,请转告这位小姐,我不会再来了……”他坚定而温柔地说道。随后便拿起帽子走了出去。他像一个碰了壁的人,内心感到深深的绝望。
“是该走了,走得远远的……不要再给她带来任何伤害了。”兰德默默想着。
他走在路上,天已经完全黑了。这时一个瘦小的人影从暗处走过来,叫住了他——原来是特卡乔夫。
“伊万·费拉蓬托维奇,”他低沉地说道,“感谢上帝……我终于能跟您说上话了……我这三天一直在等您。”
兰德高兴地停了下来。
“您好啊,我亲爱的朋友!为什么不上我家来找我呢?……我会很高兴见到您的……”
特卡乔夫害羞地笑了笑,一边用自己粗糙的手指握着兰德的手。
“我也想去的……但是您那儿有客人……我想跟您单独谈谈……” 他喃喃地说。
“啊,我好开心啊,您终于来了!”兰德紧紧地握住他的手,激动地说道,“要不,去我家吧?我们喝喝茶。我想跟您聊聊我的事……我正愁没人可以谈心呢……我有好多话想说……现在就走吧……走吧,朋友!”
“好啊,走吧!”特卡乔夫低声答道。
他们一路上默不作声地走着,很快就到了。兰德打开灯,端来茶,坐到特卡乔夫对面,友善地看着他的眼睛。
“特卡乔夫,您都不知道您来这一趟我有多开心!……”他笑着说道。
“我早就想来的……从那天起……就是在树林里那天……” 特卡乔夫害羞地瞥向一旁。
“是嘛,是嘛!”兰德高兴地回答。
“那个家伙打您的时候,我就醒悟了!我就明白了……真理不站在我这边,而是站你在您那边。伊万·费拉蓬托维奇,没有谁能比得过您!”他说着说着情绪突然高涨,从椅子上站了起来。
兰德欣慰地笑了。
“特卡乔夫,您说得真好!”
听到这话,特卡乔夫长出了一口气,好像预备要举起什么重物似的。
“我想,伊万·费拉蓬托维奇,那个……我不能说……”
“说吧,特卡乔夫!您想说什么都行!”兰德安慰地抚摸着他的手,“喝口茶再接着说吧……”
“好……我就是为这才来的……您好好听我讲,伊万·费拉蓬托维奇!”
“我听着呢……”
“我在监狱里跟您说的话都是因为我太绝望了!我遭受了太多的欺辱和不公,见过太多的肮脏勾当,我对人性已经失去信心了……我还以为所有人最后都会那样!……都会变成恶人!……不管我看向哪儿,都会发现四周全是野兽!……我心里的绝望和愤怒别人是没法体会的……所以您也不会明白的,伊万·费拉蓬托维奇!……我讨厌别人,讨厌自己,也讨厌生活!……”
特卡乔夫睁大眼睛,发出沉重的叹息。兰德悲伤地看着他,默默地抚摸着他的手。
“啊……是您让我睁开了眼睛,伊万·费拉蓬托维奇……”特卡乔夫用颤抖的声音说道,“只有在您身上,我才能看到真正的人性!……美好的人性!……上帝说过,只要能找到两个正义的人,就会饶恕所多玛和蛾摩拉这两座不义之城的罪孽[ 注:所多玛和蛾摩拉是《圣经》里提到的两座民风沦丧、道德败坏的城市。相传上帝曾向亚伯拉罕许诺,若能从这两座城市里找到十个正义之士,就免除它们的灭城之灾。原文误言为两个正义之士,能从侧面反映出人物的文化程度。]……我觉得只有这样的人才能改变我们的生活……”
“特卡乔夫!”兰德试图打断他的话。
“您先等一等,”特卡乔夫继续说道,“听我说完……我知道,不是每个人都能理解你,但是一切都会过去的,都会好的!……总有一天大家会明白的……只要您……伊万·费拉蓬托维奇,说到这儿,我有个计划……”
他站了起来,俯下身,慢慢靠近兰德,呼出的热气吹到兰德脸上,一双黑暗的阴沉的眼睛似乎能看到他内心最深处。
“是时候传播新的信仰了!”他低声说道,一双明亮的眼睛激动地看着兰德。
“什么?”兰德惊恐地叫了起来。
“新的信仰!……您看……这是大家都在期待的!因为……这世界到处都是痛苦!……人们会从俄罗斯的四面八方涌向您!……只要您开始传播新的信仰……就会成为人上人,成为我们的领袖……伊万·费拉蓬托维奇!”
特卡乔夫感到全身颤抖、发烫。
“什么信仰,您在说什么啊,特卡乔夫!”兰德严厉地表示反对,“我能带给他们什么?”
“您?您能带来一切,伊万·费拉蓬托维奇!……信仰不过是为了……为了吸引大家!”
兰德站了起来,脸色苍白,神情严肃。
“不是这样的,特卡乔夫!”他说,“您的目的太可怕,太邪恶了,纯粹就是欺骗和犯罪。难道您不知道吗!真理是不会从谎言中诞生的,我不能这样做……收手吧!”
特卡乔夫的脸立刻阴沉下来,看上去非常痛苦。
“伊万·费拉蓬托维奇!……您太特别了……再也找不到您这样的人了!……您就忍心看着大家走向毁灭吗?”
“没有人会被毁灭,特卡乔夫!”兰德郑重地反驳道,“您在说什么啊?……只有您的计划才会给我们带来厄运啊……您是不会成功的,因为这本来就是錯的!……不应该强迫别人,欺骗别人……我们需要斗争,因为这是一种锻炼……但是,我们走的每一步都应该是光明磊落的……这是最重要的不可动摇的真理,只有它才能指引我们走向胜利。特卡乔夫,您还是不明白吗?谎言是邪恶的……我们应该尽量不去作恶!……” “真的吗?”特卡乔夫问道。
“当然是真的!”兰德坚定地回答,“特卡乔夫,您太过自大了!……我们有什么资格按照自己的好恶,用权力和谎言去改变其他人?也许,我们才是最可恶的、最该死的人呢……凭什么让大家都以我们为中心!……每个人自己走自己的路,谁要是想跟着走,尽可以跟着。只管自己向前走吧,不要把别人也往前推!只要按照真理的指引过好自己的生活,那我们留下的痕迹就永远都不会消失!……”
特卡乔夫沉默地低下了头。兰德也不再说话,只是友善而怜悯地看着他沮丧的脸。
“所以说……一切就这么没了?……”特卡乔夫嘟囔着,“所以说,是我错了……”
他的理想虽然模糊,但却饱含着他对未来最深刻的憧憬。而此刻,从他微弱的声音里仿佛能听到他的梦想和心脏一齐破碎的声音。
“好了,特卡乔夫!”兰德温柔地说道。
夜已深了,特卡乔夫漫无目的地在街上晃荡,寒风呼呼地刮着,周围一片沉寂。
“噢,魔鬼啊,带我走吧!”他绝望地喊道,头靠在坚硬的篱笆上,表情呆滞,颤抖着揪住头发,“本来可以的……疯子,可怜虫!”他愤怒地喃喃自语道。
更夫在黑暗中重重地敲打着梆子。
20
兰德一夜未眠。第二天起床时一脸病容,看起来非常憔悴。他整晚都念叨着玛利亚和尼古拉,内心满是悲伤。
“他们是那样坚强,对生活充满了渴望!……我可怜又可爱的特卡乔夫!一个人对生活有着那样的热爱和执着该是多么幸福啊!……他们现在虽然不幸,但是一切都会过去的。生命的力量会留存下来,陪伴他们——不管生活是苦还是乐,他们都一样会过得很幸福。”
早上他决定去找莫洛洽耶夫。
艺术家闷闷不乐地坐在窗前,一根接一根地抽着烟。他一看到兰德就立马站了起来,整个脸涨得通红,心里出现了一种莫名的强烈的感觉。
兰德径直走进房间,微笑着朝他伸出手。他的表情明朗而平静。
莫洛洽耶夫瞬间觉得内心被一股暖流占据了,竟然想要单纯而真诚地紧紧握住兰德的手,但下一秒又重新变得心乱如麻。兰德这个动作让他有些尴尬,他不禁弯了弯身子,露出了礼貌却虚伪的笑容,原本英俊的脸因此而变得扭曲。
“非常高兴见到您……”他的声音从鼻子里发出,非常做作,笑容也十分僵硬,握手的动作显得过于尊重,有些浮夸。“快请坐!您近来身体可好?”他故意瞟了一眼兰德缠着绷带的脸。
兰德用手摸了摸绷带,坦白地说:
“不太好。您给了我一顿好打。”
莫洛洽耶夫顿时手足无措,脸上出现了深深的红晕。接着他努力平复心情,用同样礼貌却虚伪的语气回答:
“我真的很抱歉,真的……”
兰德平静地看着他。
“不,为什么要道歉呢?”他轻声说,“您故意下那么重的手,才不会觉得抱歉呢……”
一种莫名的沉重的感觉忽然在莫洛洽耶夫心里出现,压得他喘不过气来。他隐约意识到,可笑的并不是兰德,而是他这个卑微的小人——这让他顿时感到一阵心寒。
“我来是想跟您说,”兰德平静而温柔地说道,“把您逼到这个地步,我真的很抱歉。我知道您嫉妒我,因为我和玛丽亚·尼古拉耶夫娜非常要好……可我从来没有想过要妨碍您。我是真的爱她,她那种充满活力的生活深深吸引了我;可我对她的爱完全不是你们想的那样……现在她为自己的错爱而憎恨我。您去找她吧——她一定会爱上您的,我相信……请您原谅我,不要讨厌我。我也很爱您,很欣赏您的强健和英俊……我该走了——我知道您不想跟我说话。再见!”
兰德站起来伸出了手。莫洛洽耶夫咬了咬嘴唇,就像玛丽亚·尼古拉耶夫娜常做的那样,然后伸出了自己的手。兰德走了,莫洛洽耶夫耶夫却很快就被仇恨、恼怒和嫉妒再次包围。他在房间里来回踱步,故意要激化自己的情绪——他做到了,开始尽情地嘲笑兰德。但与此同时,却又觉得这样非常无趣,甚至还有些内疚。他不知道这种内疚为什么会出现,只感到它变得愈发沉重,让他觉得自己会永远困在这种情绪里,终生过着痛苦、颓废而忧郁的日子。
21
兰德的生活变得越来越孤独,这似乎是某种宿命。他那颗原本火热的、充满激情的心日渐消沉,就像是一根绿色的枝丫上结了一层厚厚的寒冰。现在的他总是孤单地在家里坐着。只有索尼娅还来纠缠他,但这个世界上恰好只有她让兰德觉得害怕:她对他的爱狂热到近乎病态,她眼中的人并不是他,而是自己幻想出来的人;一旦她意识到了这个错误,就会打从心底里对他产生无尽的恨意。
在一个孤独而悲伤的夜晚,兰德给谢苗诺夫写了一封长长的真挚的信,在信中提出了许多关于真相、关于人、关于幸福的发人深省的问题。谢苗诺夫给他寄来了这样一封回信:
“让我清静清静吧!我就要死了,已经顾不上你了!现在我只有最后一个问题需要面对——人会怎么死去?……不论我们对其他人是什么态度,最后都要独自面对死亡,那么谈论人、爱和孤独还有什么意义呢?当然,你还不能了解这句话真正的含义——恐惧。这种恐惧我只能独自承受,其他人说什么也帮不到我。明白吗?这个世界在我眼里已经分裂成了毫不相干的两半:一半是别人的生,比蝼蚁还小;而另一半则是我的死,比天还大!当我脱离了周围的一切,独自漂浮在虚空里,才发现自己其实一直都活在孤独中,只是我从未察觉罢了。我一生兢兢业业,以为自己值得一个更好的结局。我用希望、信仰、爱和怜悯为自己筑起了一个巢,以为它是牢不可破、风雨不侵;可是当我带着全部的重量悬在死亡的虚空世界里,才发现这个巢就像干裂的泥土,不堪一击,瞬间倒塌;而我就像一块石头,孤独地下坠。我已经朝不保夕了,而其他人的日子却照常过,就像一切都未曾发生。那你有什么好抱怨的呢?你感到孤独和惆怅,仅仅是因为人们不理解你炽热的心,仅仅是因为他们没有投入你友善的怀抱?……真是太让我震惊了!其实有什么好难过的呢?难道你不知道,在你快死的时候,大家同样不会去理解你的感受,但还是会紧紧地抱住你吗?……你是个有信仰的人——我都快忘记了这回事了——我想说,如果人类会在一个神秘莫测的世界重逢,那我们到时候再心平气和地谈一谈吧,或许一切问题就都会明了!……我知道,如果别人对你非常热情,那你的生活就会变得更加温暖,這是自然的!……哎,你要是到大街小巷去高喊几声:‘哦,大家好,大家好,大家好!’那其他人就会跟在你后面回应:‘哦,兰德好,兰德好!……’就是这么简单!可你却总觉得自己特别孤独,特别痛苦,就因为你胃痛的时候,你的挚友、兄弟或者妻子没有因为同情而出现同样的不适。 求求你了,就让让我清静清静吧!总有一天,你会明白这一切有多么的愚蠢,你会跟我一样讨厌那些争相扮演愚蠢角色的人们。真希望你能体会到这些人在我心里激起的仇恨有多么深,多么可怕……真该死!你们这些人!如果可以的话,我真想炸平整个地球。我过去是为了什么而活啊,兰德?上帝啊,多么可怕、空虚而寒冷!就当是看在上帝的份上,别再来打扰我了!”
这封信让兰德不禁感到脊背发凉。他仿佛看到了谢苗诺夫在孤独中死去的身影,仿佛能感受到他内心无尽的痛苦。
“可怜的瓦夏,他经历了什么,他为什么这么恐惧,这么愤怒?死亡的确很可怕!……但这不是由于死亡本身,而是由于他的孤獨、恐惧和痛苦。我必须去找他。”
兰德脑子里瞬间只有一个念头:去找他。他不知道该说什么,该拿什么拯救一个堕落的灵魂,但他内心有一个光明而坚定的信念:爱是无所不能的——它能穿过痛苦,温暖并鼓舞人心,然后心灵就会像黎明时分的花朵一样绽放,发出光芒,吸收爱的信仰。
兰德一阵晕眩,感到所有的血液都涌向了心脏和脸颊。一种强烈的感觉将他拖入了痛苦和慌乱的深渊。窗外下着蒙蒙细雨,他帽子都没戴就跑到门廊上,痴痴地看着天空。一阵寒冷的强风猛然向他袭来,吹动他的头发,狠狠地抽打着他的脸,让他无法呼吸。
“我得赶紧弄到钱!”兰德突然想到,“上哪儿去弄啊!——妈妈绝对不会给我的。我的请求只会换来她的愤怒和反感。别人也不会借给我的。比如说希什马廖夫……”
兰德目光四处游移,茫然地回到屋子里。他盯着灯,突然想道:
“要不去找找帕维尔神父。”
兰德也不知道自己为什么会作出这样的决定。他只是忽然就想起了这位神父老迈的身影,他那微微泛红的秃头,那张布满皱纹的善良的脸,那身洁白的教袍,隐约还有那双小眼睛和那温柔而怜爱的目光。
第二天,兰德的脸上仍旧缠着绷带,双眼微张着,一副大病初愈的样子。他穿过一个荒草丛生、落满灰尘的广场,打开篱笆门,走进一个舒适而温馨的小院。这会儿天色阴沉,空气干燥,但那一棵棵高高的大树上长满了金色的叶子,仿佛闪烁着耀眼的阳光,给院子带来了光明、宁静和欢乐。一朵朵五颜六色的花儿静静地站在窗下。四周飘荡着苹果、秋叶和熏香的味道,隐约还有一种独特的安宁的气息。
老神父坐在门廊上,穿着一身洁白的教袍,皮肤显得白里透红。
兰德神色忧虑地匆匆向他走去。
“帕维尔神父,您好!”他说道。老神父平静地看着他,好像对他的到访一点也不感到意外。
“您好!”他和蔼地回答,“请坐!不知道我能为您做些什么?”
兰德赶紧坐到门廊另一侧。
“我有事想请您帮忙……”他说得特别快,因为他觉得别人完全可以理解从只言片语中读懂他内心繁杂的想法,所以简略一些也无妨。“我有个朋友……您可能也认识他——谢苗诺夫。”
老神父沉默了。
“我听说了……”他含糊不清地说道,然后用一只瘦小的皱巴巴的手摸了摸自己银白的干枯的头发。
“是这样的……他得了肺痨……就快撑不住了……”兰德着急地说道。
“这是上帝的旨意!”老神父郑重而无情地回答。
“我收到了他寄来的信,”兰德充满信任地抬头看着神父,“读了让人害怕!……我觉得他已经被绝望打垮了,他心里现在只有仇恨和愤怒……我给您看看这封信!……”
兰德迅速从上衣口袋里掏出一封信。
老神父看了看这封信,但什么也没说。
“他现在该是多么痛苦、孤独又难过!”兰德沮丧地说道,“多么绝望,多么迷惑啊!……这封信看了真叫人害怕……又叫人同情他,叫人止不住地流泪!一个不信教的人在面对死亡时,要承受多少痛苦,您能想象吗!这种痛苦甚至是毫无缘由的!……希望您能再好好读读这封信!”
神父又看了看这封信,但仍旧一言不发。
“我相信,”兰德从神父手里接过信,“如果我能去见他,就可以减轻他的负担。我对此深信不疑。我会让他觉得自己其实并不孤单,这就够了……可惜我路费还没凑齐……”说到这里,他露出了孩子般天真的微笑。
他看了看神父的脸,忽然觉得他那原本善良的眼睛其实是两个深邃的洞——善良不过是从他那淡红的皱纹里发出的虚无的光,而洞的深处其实住着一个愤怒又刻薄的小人。他觉得有些害怕,不再说话,茫然地看着神父。
老神父也默默地看着他。四周陷入了死一般的寂静,只有神父身后一片金黄的叶子在静静地旋转,随后慢慢落到地上。
“请您读读这封信吧!”兰德慌张地小声说道,接着又将那张折好的纸递到神父面前。
神父叹了口气,捋了捋自己的头发和胡须,接过那封信。
他仔细地读着,情绪非常平静,就像在读什么平静而美好的圣徒传。接着他又叹了口气,把信折好,还给兰德。
“您现在知道了吧!”兰德激动地接过信,放在门廊上。
“赶紧把它拿走吧,这种秽物放在这里不合适!”神父声音很小却极尽威严地说道。
兰德不明白他的话,但还是把信揣回了口袋。
“所以我才想问您借钱……您看,必须得有人去找他。”他认真地说道。
老神父叹了口气。
“好吧,也许是的。不过我是不会给您钱的——还请您原谅……钱我有,但是请您听好了,我是决不会给的。”
兰德觉得似乎有一记冰冷的重锤砸到自己头上,他立刻绝望地跳了起来。
“为什么啊?您明明亲眼看过那封信了!”
老神父也站了起来。
“请您听好了,”他回答说,“谢苗诺夫这个人我已经认识很久了,也很了解他。他是个没有信仰的恶人,请您务必要听好了,他对上帝没有丝毫敬畏之心,是个十足的叛教者。听我的吧,我不建议您去看他。” 兰德睁大了眼睛。
“您这是要让我放弃他吗?放任他在绝望中死去?……”
“凭他做的那些事就该有这样的结局!”老神父背着手说道,一双眼睛从红润的面具下发出冷酷而邪恶的光。
“上帝看着您呢!”兰德惊呼道,“您在说什么啊,神甫!”
“请您听好了,还轮不到您来教训我!”神父反驳道。
“您可是神父啊……是基督教会的神甫啊!”
“谢苗诺夫先生早就脱离教会了,所以教会也不需要为他服务,您听好了!”老神父说道。
兰德沮丧地看着他。神父背着手,平静地站在原地,他那双小眼睛里似乎還流露出一丝兴奋。
“是这样的,您看……我没钱就坐不了车……”兰德神情呆滞地小声嘟囔着。
“那您可以逃票啊……”老神父突然说道,“要不您走着去也行!”
兰德惊讶地看着他,而神父的脸却变得有些严肃。
“可是距离也太远了!”他说。
老神父又叹了口气。
“喔,很远啊。这样的话,您听着,既然您认为自己是在做好事……那您就应该吃点苦……”
兰德瞬间觉得老神父尽管还是那样——穿着白袍,满头银发,面色红润——却不再给人温暖。他木然地转身走向篱笆门。
“得抓点紧了……可能我还没到,他就死了……”他停下了脚步说道。
老神父毫不掩饰地嘲讽道:
“要是上帝高兴的话,那您还能在他没咽气的时候赶过去……”
兰德沉默了。神父站在干净而祥和的院子中间,就像一朵透着金光的白云。
“好吧,我得走了。”兰德说,“就算我没弄到钱,也会去的——钱没那么重要……以后您会为此感到羞耻的!”他悲哀而郑重地补充道。
神父扬起干枯的手。
“走吧,赶紧出去!”
“神父,我无意冒犯您!”兰德喊道。
“走吧,走吧!”
兰德从那平静的声音里听出了他的冷酷无情,什么都没说,低下头往外走。然后便听到老神父走近大门,挂上门钩。
22
晚上,兰德跟母亲说了这件事。她那原本苍老、慈祥的脸上瞬间出现了憎恶的表情,接着便用嘶哑的声音吼道:
“你又搞这些把戏!……主啊,什么时候才是个头!”
她隐隐感到一股怒火涌上心头,站起来就往外走,砰的一声关上了门。
兰德悲伤地目送她远去的背影,然后拿起帽子去找希什马廖夫。
希什马廖夫一个人待在自己的小屋子里,坐在茶炊旁边喝着茶,面前还摆着一本厚厚的书。
见兰德来了,他慌忙笨拙地伸出手来。
“啊,是你啊……你好啊!快坐吧!要不要喝点茶?”他的声音非常尖锐,听起来不像在说话,倒像在叫喊。
“不了,”兰德说,“我喝过茶了……是这样的,谢苗诺夫给我写了一封信。”
“啊!……信里都写了什么?”
“你自己看吧,我也不知道怎么说……”兰德回答。
希什马廖夫仔仔细细地把信看完了。
“哎,真可怜!”他叹了一口气,把手放到两膝之间搓了搓,好像很冷似的。
“我想去找他!”兰德说。
“去做什么?”希什马廖夫严肃而认真地问道。
他那尖锐的声音就像一把锋利而坚硬的刀,直直扎进兰德心里。
“你上那儿能做什么?”见兰德默不作答,希什马廖夫只得又问了一遍。
“我也不知道……”兰德说,“我只是觉得应该去。”
希什马廖夫其实早就开始疏远他了:兰德温和的脾性在他看来就是软弱,代表他没有能力去抗争。有时,他觉得在这种温和背后隐藏着什么东西,朝他扑过来,但他避开了,冷漠地审视着那些凭他浅薄的智慧无法理解的东西。
他严肃地看着兰德的脸,一个劲儿把手指往两膝之间塞,终于提出了自己的反对意见:
“‘不知道’……你一直强调这种‘感觉’,好像这很神秘……你要问我的意见,那我只能告诉你,你去找他也帮不上什么忙。不光你自己会觉得难过,你还会伤害到他……还是让他一个人待着吧……你去做什么呢?”
“就像你说的——我去做什么?……”兰德若有所思地答道,“我也想过这个问题,但这背后的答案太折磨人了……就不要问了吧。我们应该按照自己的感觉去做事;要是什么都按规矩来,那我们无异是在摧残自己的灵魂……
希什马廖夫猛地耸了耸肩,两只手还是放在老地方。
“什么样的灵魂?……”他恼怒地反驳道,“请你别再说了……规矩肯定是必要的……既然你想要去,那你起码得知道这么做有什么用吧。”
兰德悲伤地叹了口气。
“我不知道……也许,什么用都没有……”他低落地回答。
希什马廖夫惊讶地抬起眉毛。
“那你这是为了什么?”
他的声音特别尖锐,就连屋子里的灯似乎都在颤抖。
“为了什么?为了真理,我能感受到它的召唤!”兰德高声回答。
“又是真理!……你是不是还想说,那是什么最高的真理!”希特马讽刺地问道。
“当然是最高的,它是高过一切的存在!”兰德严肃地回答。
“最高的真理不过是人自己想出来的!”他喊道,“我们什么都没有,没有真理,只有思想!”
兰德懊恼地拍了拍手。
“你在说什么!要真是那样的话,那大家都一样,还谈什么弱小,说什么贫穷!”
希什马廖夫跳了起来,摆了摆手,他那窄小的肩膀几乎都要耸到耳边了。
“哈,弱小?在我看来,所谓的弱小不过是用来自我麻痹的童话,只会限制我们的思想!”
“思想本来就有界限……”兰德轻声反驳道。 “没有什么界限!”希什马廖夫尖声喊道,“思想是无限的!现在的确有我们不明白的事,但这并不意味着我们永远都不明白。思想和这个世界一样,都是无限的!有无限的潜能!……随着对潜能的研究不断深化,思想所触及的范围也在不断地扩大!……所以它是没有界限的!”
“思想最后会进入虚空吗?”兰德睁大眼睛痛苦地问道。
“是的,虚空!”希什马廖夫兴奋地回答,声音甚至比之前更加尖锐,刺耳。
“这也太可怕了!”
“可怕就可怕吧……我也可以骗自己说这世上所有人的心灵都是相通的,这样当然会活得更轻松!但比起这样的真理,我更喜欢虚空。嗯!……”他停顿了一下,将一双涨红的手深深地插进上衣口袋里,整个人激动地颤抖着。
“我不想跟你争论,”兰德直截了当地说,“你比我聪明,况且这个问题也没什么好争论的。可是,正因为人的思想和力量是如此地强大,所以我才不能相信它们是绝对虚空的产物,也不相信它们会成为缥缈的沼泽之火!……它们的光是那样地耀眼,足够照亮并温暖整个世界!……不,我感受到了真理的召唤……不管怎么样,我都会去找谢苗诺夫的,廖尼亚!”
“这完全是两码事……”希什马廖夫淡淡地回答,“如果你真的同情他,一定要去找他的话,那就去吧……跟我无关!”
他坐到桌旁,轻轻地用勺子敲打着半空的玻璃杯,肩膀仍然激动地颤抖着。
“我肯定会去的,可我没钱。”
“好吧,我也没有啊,老兄!”希什马廖夫摊开双手,充满歉意地回答。
兰德把手指掰得嘎巴响。
“啊,主啊……这可怎么办?”
希什马廖夫再次摊开双手。
“别着急!总会有办法的……”
“不,”兰德摆了摆手,“已经没有时间了……要不我走着去吧……”
希什马廖夫迅速抬起头,惊讶地张大了嘴巴。
“走着去?走着怎么去?光靠两条腿吗?”
“是啊,就靠我这两条腿……总能走到的……”兰德回答。
希什马廖夫大张着嘴巴盯着他,然后神情又突然变得严肃起来。
“听着,兰德……胡闹也该有个限度!”他耸了耸肩,一字一顿地说道。
“这不是胡闹。没车坐,我只能走着去。你看那些朝圣者,一走就是几千里呢……”
“朝圣者……”希什马廖夫语无伦次地说道,“第一,那是朝圣者;第二,去朝圣也不是在秋天去……你很难走到的!”
“也许很难吧,但也不是不可能的。”
希什马廖夫瞬间怒火中烧。
“朝圣者是为了信仰……他们心里只有信仰……”
“那我也要为我的信仰出发了。”兰德笑了笑。
“这样……嗯……但是你也得看看实际情况啊!”
“是啊,切合实际的生活的确很轻松!”兰德略带责备地轻声说道,明亮的眼睛里透着笑意,“但那样一来我们就会开始怀疑自己,转而去相信现实了……不,还是算了吧,既然我觉得自己必须要去,嗯,那我就一定会去的……无论如何……”
“你要知道,你这样是没法改变任何事情的!”
“关于这一点,你我都不能确定!”兰德严肃地回答,“你看到的只是表象……”
希什马廖夫无奈地沉默了。
“真蠢。根本走不到的,你大错特错了!……蠢得不可救药。”
“不,”兰德叹了口气,凝视着他,“我知道在你看来这就是天方夜谭,愚蠢又可笑,可是……不管怎么样我都要去……你就别再拦着我了,老兄,没用的!”
希什马廖夫耸了耸肩。
“鬼才知道这是怎么了!”他嘀咕着,弯腰去拿酒杯。两个人好一会儿都一声不吭。
“好吧,我要走了,再见!”兰德说着就要站起来。
“再坐坐吧!”
“不了,老兄,我还得回去准备准备呢……”
兰德热情地握了握他的手。希什马廖夫突然觉得有些伤感。
“你真的要走着去吗?”他努力想要挤出笑容,但声音还是不免颤抖了起来。
兰德比他高一个头,从上面向他投来友善的目光。
“我走了!”他点了点头。
希什马廖夫想说些什么,但是嗓子却像被什么东西堵住了,只好轻轻地耸了耸肩膀。
前厅里的光线此时已经非常昏暗了,只有一道细细的光线从门口照进来,两个人就这样站着,兰德忽然想起了特卡乔夫。
“你还记不记得那个人,我为他被莫洛洽耶夫打了一顿?”他问道,“他来找过我……”
兰德跟希什馬廖夫谈到了他和特卡乔夫的谈话。他讲得很简略,却在希什马廖夫心里掀起了巨大的波澜。他盯着兰德昏暗的身影,但满脑子都是特卡乔夫提到的那个宏伟计划,不知不觉沉浸在这种美妙的感觉里。他忽然抓住兰德的衣袖,大喊道:
“这计划多了不起啊!那你是怎么说的?”
“我打碎了他的梦,”兰德说,“我很难过……他也很痛苦……这样的风暴一旦在我们心中发生了,就再也无法平息了……”
“这么说来,你拒绝了他?”希什马廖夫吃惊地问道。
兰德笑了笑。
“我本来就不是什么先知,又怎么能答应他做个先知呢?”
希什马廖夫突然醒悟了,搓揉着双手喃喃地说道:
“啊,也是……”
他把兰德带到门廊。
四周一片黑暗和沉闷。
“再见!”兰德慢慢隐没到黑暗之中。
“再见!”希什马廖夫回答。
希什马廖夫在门廊上站了一会儿,然后回到屋子里,坐到桌旁。灯光非常明亮,但光圈却很小,照不到屋子的角落。希什马廖夫拿了一本书来看,上面的字虽然映入了他的眼睛,却没能进入他的大脑——因为它已经被一种莫名的不安占领了。他一会儿起来,一会儿又坐下,似乎有一股巨大的力量进入他的身体,折磨着他。他满脑子想的都是兰德——一个又一个念头接踵而至,它们跳跃着,纠缠着。恍惚之中,他似乎能看到身边站着兰德模糊的身影,耳边还传来他那微弱的声音。 希什马廖夫猛地抖了抖肩,不自然地尖声笑了起来——要知道以往他一个人的时候从来没有这样笑过。这尖锐的笑声让他感到耳朵里嗡嗡作响。
“鬼知道这是怎么了!”他嘶哑地说道。
他觉得自己坚强的灵魂里好像突然间裂开了一条烈焰冲天、漫无边际的鸿沟。
23
初秋的早晨,空气稀薄而寒冷。兰德偷偷从家里溜了出来,穿着一件黑色的旧长袍(从一个修士那儿买来的),背着一个袋子。
“穿成这样更方便走路……”他想。
清晨的城市格外寂静、空荡。厚厚的云层将天空遮得密不透光。空中没有月亮,也没有星星。窗户紧闭的昏暗的房子和阴冷的树林慢慢往后退。兰德不由得快步踏上田野。风剧烈地拉扯着他长袍的下摆,在他的耳朵里呜咽着。一望无际的田野上空荡荡、冷飕飕的。风将云朵吹向天空更远、更高的地方。在昏暗的小丘上,干枯的野草凄凉地晃动着。眼前的辽阔景象让兰德大为震撼,他突然清醒地意识到自己是走不到终点的。但他却并不为此感到迷茫、痛苦或绝望,反而觉得莫名的轻松和自由,好像自己终于追逐着清晰的目标,走上了正确的道路。他产生了一种幸福的预感,心脏随之快乐地跳动着。
但这只是感觉,而不是思想。他心里想着的只有那个正在经受苦难的患病的男人——他并不知道前方等待着自己的将是什么,也不为他留在故乡的人和事感到遗憾和悲伤。他带着一颗光明的心去看这个世界,就觉得周围的一切也是光明的。他轻盈地快步走着,就像脚下踩着的不是土地,而是弹簧。他沿着宽阔、松软的路向前走,快乐而惊奇地朝四周看看,沉醉地倾听孤独的风在草原上吹响的每一个音符。
他出发的时候还是清晨,不一会儿太阳就出来了,接着它又落下去,再升起来。就这样过了五天,他经过了好几个村子,晚上就在农夫家里过夜——不过这些人总是皱着眉头用一种不信任的眼神打量他,让他进自己家门也是一脸的不情愿。尽管他说起话来非常轻快、直接,但他们还是不怎么跟他讲话,因为对他不甚了解。老婆子们会用手托着干瘪的脸,问他打哪儿来,要去哪儿,去做什么;而老头子们则只是一声不吭地在一旁斜眼看着他。第五天,一个胡子拉碴、皮肤黝黑的大个子农夫来找他,阴沉着脸说:
“你走吧,走吧,要不就得送你去见警察了……真不知道你们这些人成天在这儿瞎晃什么!”
他的语气不太友好,让兰德感到害怕和失落。兰德不得不离开这个村子,却止不住地睁大眼回头看——这个偏僻、陌生、贫穷却充满了生命力的村子离他越来越远了;身后一群羊将角转向他,用一双双神秘的大眼睛目送他离开。他用友善的、感动的眼神看着这些特别的村民和他们同样特别的牛群,忽然觉得自己对他们来说,越来越遥远,越来越多余,越来越陌生了。忧郁的心情让他很想望望远方,但他的目光却是那样地空洞。兰德祈祷着这片田野能够变得空空荡荡,好让他一个人拥抱太阳的光明,那样他的心情就会好一些了。但这是不可能的,因为放眼望去,到处都有像蚂蚁一样乱窜的人。
兰德走着走着,忽然出现了一片森林,就像一堵墙挡在他面前。好在有人给他指了一条最短的出路。当他进入这座庄严而宁静的绿色王国时,感到前所未有的放松和喜悦——因为在这儿看不到别人忧虑、虚伪、迷雾一般的脸。
他沿着一条杂草丛生的小径走了整整一天,只有高高的树默默地陪伴着他——放眼望去,它们的绿荫似乎看不到尽头。鸟儿静静地在他身边盘旋,似乎假装没有注意到他的存在。附近传来树枝窸窸窣窣的响声,似乎有人在森林里走动,不,不是人。
走啊走啊,森林开始变得稀疏。一股神秘而强大的力量将湿气吹到这里,透过树木隐约能看到什么东西正闪闪发光——原来是一条深深的大河。只有岸边长着稀稀落落的绿色的苔草,摇曳着狭窄的树叶,像一把把锋利的军刀;清澈的河水自在而平缓地流动着。旁边是密不透风的昏暗的森林,伸出弯弯曲曲的树枝,好像正在对河流施咒作法。
四周空荡荡的,分外寂静,兰德若有所思地坐在岸边。不一会儿有一只小船沿着河岸悄无声息地漂过来,它像树干一样泛绿、潮湿而粗糙,里面跪坐着一个面色微青、衣服湿润、皮肤粗糙的渔夫。他的出现并没有破坏河流和森林的宁静,反而与之融为一体,因为他没有发出任何声音,只有眼神不停地在苔草、水面和天空之间游移。
“老伯!”兰德站在岸边喊道。森林里有似乎有一个人用尖细、模糊的声音喊道:
“老伯……老伯……”声音忽然戛然而止,似乎消失在了森林的深处。
渔夫把船桨横放在膝盖上,小船漂啊漂啊,留下一条狭窄的银线,水流发出玻璃撞击一般清脆的声音。
“喂!”渔夫回应道。
“喂……喂……”回音在森林里飄荡着。
渔夫划了很久才到岸边,兰德坐到船头,只见水面倒映着小船长长的黑影。
“你还要走好远吗?”渔夫用粗犷而沙哑的声音问道。
“远着呢。”兰德愉快地回答。渔夫用一双机灵的小眼睛打量了他一番。
“哦……”他停下船,望着水面。
“听说,西伯利亚的日子更自由呢……”兰德忽然这么一说,像吐露出了自己长久以来的心声。
“好吧,人嘛,都想着往好地方跑……搞得就像没地方去了,只好四处瞎转悠……天天念叨着真理,但那玩意儿说白了就是瞎胡扯呢……不管你上这儿来还是到那儿去,犄角旮旯翻遍了,连它半个影子都瞧不见。不如顾好自己的日子吧,比如说我,就打着一条光棍儿住在这林子里头……你想啊,我们上头就只有一个上帝……其他的都是他老人家创造的,你还非得去找他,叫别人能帮上啥忙啊。就算有人来帮你,你也不晓得哪个会来,来干啥……人啊,都坏透了,说不准就该这样,反正我不晓得,鬼才晓得!……人啊,都有想法,但是哪个傻子才会讲出来!……所以说,有些人一辈子都在当牛做马,忙忙叨叨,这瞧瞧那瞅瞅,一想起上帝就知道叫苦叫屈!——别的啥都不会!……他们说,真理啊,你咋还不来,想得心烦了就去馆子坐坐,喝喝酒,抹抹眼泪……所以说啥真理啊,小伙子,都是骗人的……甭管你上哪儿去找他,都是瞎折腾……”农夫说话的语气毫无起伏,但其实能听出他内心强烈的痛苦。他没有哭喊,却比哭喊更加让人震撼。 “真理就在我们心中,”兰德悲痛地说,“而不在别处。我们要做的就是珍爱彼此,好事自然会来敲门!”
农夫发出了一声苦笑。
“小伙子,我们总会晓得找上门的是啥!”他的语气非常坚定,不容置疑,就好像肯定明天太阳会照常升起一样,“但是眼下的日子该怎么过,你讲讲看!……你刚才说要彼此珍爱……!今天倒是珍啊爱啊的;明天要是闹了灾,只剩一块面包皮,大家还不照样抢得个你死我活!……唔……”
渔夫停了停,接着又恨恨地补充道:
“你那些好听的话还是留着跟上帝讲去吧……跟神父也好生掰扯掰扯!……不,你还是接着找你的真理去吧!”他越说越生气,都顾不上放下手里的桨,就连忙用被鱼盐侵蚀的粗糙的手去捅兰德。
“嗯……”他的语气突然变得悲伤而轻柔,“事情会变成啥样,反正慢慢就晓得了!……我刚才说没有真理,但是说不准真理比填饱肚子还重要,所以那些人才肯为它吃苦受罪哦!……你说对不对啊,小伙子?”
“对,对!”兰德点了点头,高兴地回答,“这世上的一切,包括科学、工作、思想,这一切都是被苦难推动的……如果没有苦难,那么一切都会停止,灵魂就会灭亡!”
小船触到了河岸。兰德恋恋不舍地从船里爬出来。渔夫留在船上。他们沉默地看了看对方。似乎有一股强大的力量将他们紧紧相连,两人此刻就像紧绷的绳子的两头,有分离的趋势,却又在互相靠近;他们都急切地想要说点什么共通的东西,却不知如何用语言表达,因为彼此的理解方式完全不同。
“再见了,老伯!”兰德悲伤地说。
渔夫忧郁地嘟囔了几句,用桨一撑,离开岸边,再次沿着河流往前漂。兰德久久地注视着他的背影,直到他悄无声息地拐了个弯,而那条长长的银带也从宽阔的水面上消失了。兰德再次感到沉重、悲伤,忽然又想走回那片绿色的森林里。
到了晚上,他迷失了方向,偶然发现一个废弃的窝棚,决定留下来过夜。
夜里冷得刺骨,再加上一天的疲劳,兰德睡得很不好。
茫茫大雾像白纱一样笼罩在高高的大树之间,直到清晨才开始慢慢散开。不知是什么东西在空中抖动,瞬间惊醒了沉睡的万物。一只小鸟轻声啼叫着,好像在问着什么。乌鸦从一根潮湿的树枝上笨拙地飞起来,用被露水沾湿的爪子攀住另一根树枝——就这样在树丛之间穿梭,而不至于坠入雾中。小草颤抖起来,树叶也摇摆起来,四周洋溢着欢乐的气氛。雾气像波浪一样剧烈地上下起伏着,伸展成一缕缕轻烟,在树干之间穿梭着,就像神秘的怪影在陰冷、高耸的神殿之间游荡。柔和的粉色朝霞在空中蔓延。
兰德从窝棚里爬了出来,他那瘦黑的身影站在淡绿色的蕨草上,就像白雾中出现的一条暗色的折线。睡了一夜,他冷得直打颤,脸色又苍白又疲倦。他环顾四周,觉得在这片飘动的雾气中自己与周围的景物是那样地格格不入。
天色越来越亮,最后大雾终于彻底消散了,而那透明的幽灵也被粉色的霞光赶走了。森林生灵开始大合唱。一团粉色的火焰在树梢燃烧着,清晰地衬托出蔚蓝的天空。兰德心里充溢着温暖和光明。
他舍不得离开这里,于是在窝棚旁边就地坐下,开心地静静望着四周。
太阳还在往上爬升。它那耀眼的光芒充满了生命力,温暖着兰德的心。兰德一会儿坐着,一会儿躺着,几片淡黄色的叶子从树上掉下来,落到他身上。他沉浸在对森林里新奇而神秘的生活的向往中。他觉得自己好像离这种生活越来越近了。
他内心觉得越来越愉快、平和,身体却越来越虚弱。
他也注意到了这一点,开始吃东西,但食物却卡在喉咙里下不去,终于勉强吃了点,但身体却还是越来越弱。兰德努力站了起来,却迈不开腿:他觉得浑身无力,膝盖发抖,头有点晕,心跳也变弱了,非常难受。
“我生病了……”兰德这样想着,内心却没有丝毫恐惧或惊讶,好像这正是他所期盼的。“我昨晚肯定是感冒了,”他呆滞地意识到,“那就得留下来了。”
一丝淡淡的喜悦悄悄地在他心里出现。
“我在高兴什么呢?”兰德笑着自言自语道:“是因为要留下来,还是因为别的什么?……不知道……不过这儿又明亮又安静,多好啊!”
他一整天什么都没想,只是温柔地静静看着前面的风景。
森林里响起了各种各样的声音,但除了一群拖着绿色尾巴的鸟儿之外,兰德什么都没看到。正午时分,一头身材干瘦、皮毛蓬乱的小熊从森林深处跑到蕨草丛这边来了。它用一双小小的黑色眼睛谨慎地打量着兰德,然后坐在后脚掌上,稍稍扭了扭脖子,喘了口气,再次朝兰德望去。周围安静而明亮。一只鸟儿轻轻地在伸向天空的绿色枝头上跳来跳去。
“上帝啊,这多好啊!”兰德又自言自语道,不知不觉眼睛变得湿润了。
那头熊发出一阵奇怪的、好似哭泣的声音,又扭了扭脖子。
“真可爱!”兰德忍不住想走过去抚摸它那身蓬松的棕色毛发,但又怕吓到它。
他并不担心这头熊会扑到他身上,因为他内心非常平静,不会产生任何粗暴、残酷或邪恶的想法。
“要不给它点面包?”兰德这个想法把自己都逗乐了。
熊深深地喘了口气,抬起黑色的眼睛,站了起来,摇摇晃晃地走进了森林。兰德看着它的身影渐渐消失在高高的大树之间,心里既难过又欣慰。
“它要是留下来的话会死的……”兰德噙着热泪想道。
他清醒地意识到自己和死亡的距离是如此地接近,这个想法悄然进入了他的灵魂深处。
“瓦夏呢?”他忽然记了起来,但这个念头很快就化为灰烬,融入了欢乐的光晕之中。似乎它要弃兰德而去,去寻找更为强大的新主人。
24
天上下着瓢泼大雨,森林里到处都回荡着哗啦啦的雨声。有时隐隐约约会传来凄厉的哭声,似乎有人在近处的灌木丛后面呜咽着。哭声越来越清晰,才知道那其实是雨水打在地上的声音。
窝棚里伸手不见五指,又潮湿又闷热。兰德发烫的手颤抖着,虚弱得抬不起来;一扭头就撞上了湿淋淋、沉甸甸的树枝,冰冷的水滴顺着树枝滴到他脸上——兰德有时会觉得自己躺在无尽的虚空之中。他的头热得发烫,一阵寒颤让他周身剧烈地疼痛起来,兰德在地上无助地抽搐着,拼命往草丛里拱,以为这样就能让自己暖和一些。他大睁着眼睛,似乎看到黑暗中火花四射,金色的光圈不停地飞旋。身体的痛苦让他的心也跟着缩成一团。 “我就要死了……”兰德想道,“那么……主啊,你的意志就快实现了!”
寒冷和痛苦让他止不住地流泪。孤独的热泪顺着脸颊滴在潮湿的地上,或者落入嘴里,打在颤抖的牙齿上。
“主啊,主啊!……”他静静地呼唤着,孤独的声音在黑暗中显得尤为突出,让他以为四周忽然安静了,万物都在聆听他的悲鸣。但没过多久,哗哗的雨声和淙淙的水声就越来越清晰,重新攻占了他的耳朵。
兰德慢慢失去了知觉,嘴里说着胡话,膝盖在冰冷的水坑里抽搐着。
黑暗中探出了一颗硕大的兔头,两只长长的耳朵贴在前面,一对红红的眼睛直勾勾地盯着兰德,眼里里透露出一种可怕、嘲弄而愤怒的情绪,上下晃动着。突然,周围的一切散发出黄色的光芒,就像在近处亮起了一盏隐形的灯,借着它那可怕的光,兰德似乎能以旁观者的视角看到自己丑陋而卑微的身体——只见它在水坑里抽搐着,沾满了潮湿的黑色草屑,就像一条肮脏而悲惨的蠕虫。痛苦和恐惧慢慢涌上兰德的心头。他发出疯狂的怪叫,坐到地上,拼命把头撞到树枝上。一行行冰冷的水流淌到他身上,但他还是没有醒来。一张张熟悉的面孔,表情沉痛,眼中含泪,慢慢向他走近。他们俯下身子看了看他,然后又走远了,而后另外一群人又来了。兰德身后的那盏灯已经熄灭了,但他自己却仿佛发出了微弱却清澈的光,照在俯身來看他的人脸上。一切都显得静谧而美好。灯忽然又亮了起来,兰德黑色的身躯又像一条被碾碎的虫那样扭曲了起来,那个兔子脑袋又开始上下晃动。
兰德停止了思考,不再呓语,失去了知觉。一道神奇的强光穿透了他发热的头脑,将他的生命劈成两半:他对自己这一生所做的事情感到深深的迷惑,但这一切此刻却充满了光明和奇妙,慢慢离他远去,渐渐消散;而他最后的痛苦和孤独则伸出了锋利的爪子,恶狠狠地扑向了地面。
“啊……啊!”兰德在黑暗中虚弱地叫喊着。
25
一群梁赞木匠在归乡的路上走着,没想到在远离人烟的森林里撞见了一个死人。
窝棚里,一具尸体躺在一堆干枯的树枝中间,双腿瑟缩,手指蜷曲,细长的脖子扭到一旁,看不清模样。他身下是一团被压实的肮脏的草屑;一只脚不知为何裸露在外。尸体浓烈的臭气和枯草微微的甜味混合成了一种奇怪的气味。
一个高大的红发木匠用鞋尖碰了碰尸体的脚,尸体只是轻微地颤动了一下。
“他真的死了……”农夫若有所思地说着。他挠了挠后脑勺,突然感到一阵恐惧和莫名的恶意,脸因此变得扭曲,便抓住尸体的脚,把它猛地拖到了棚外。尸体的头摇摇晃晃地颤动着,双手瘫倒在地,似乎猛烈地拍打着地面,还扬起了一些尘土。瞬间一股可怕的恶臭在空气中弥漫开来,让人们觉得一阵晕眩。
“噢,见鬼!”红发木匠惊讶地说道,仿佛眼前的事根本就是不可能的。
木匠们站在原地看了看。
尸体凄凉地躺在地上,用空洞而忧伤的眼神凝视着遥远的天空,眼眶像哭过似的微微泛红。这具冰冷的尸体双唇紧闭,无声地诉说着某个可怕的秘密,给自己难闻的气味里增添了几分悲伤的色彩。它胸口上覆盖着某种黑色的物质,皮肤变得像黏土一样干黄,上面沾满了潮湿的树叶和灰色的污垢——看起来像被土地灰色的触须缠绕着,慢慢地拖进去,与之融为一体。
木匠们站着看了很久,好像没找到自己想要的东西。最后,一个强壮的灰发木匠叹了口气,摘下帽子,在胸口画起了十字。他划了一次,想了想,说道:“愿逝者的英名永垂不朽!……”说完又划了两次。其他人见状也纷纷摘下帽子,就像卸下了一个沉重的负担,拿指头在空中比划着。
然后他们一个接一个头也不回地走了。
他们的心情久久不能平静,总觉得金色的阳光、蔚蓝的天空、绿色的森林和草地仿佛都被一层无形的黑暗笼罩着,变得格外沉重。但其实即使面对死亡的阴影,这片森林仍然是令人欢愉的,在阳光的照耀下闪闪发光,永远生机勃勃,绿意盎然。
一个木匠跟在其他人后面,悄悄地转了个身看向远处,在那明亮的灌木丛后面,看到一个静止的苍白轮廓——那是一只干瘦的脚。
在这个地方,茂盛的蕨草仍然年复一年快乐地生长着。
(全文完)
责任编辑 王小朋
不知不觉已经是晚上九点了,但四周却并不黑暗——天边仍隐隐闪烁着晚霞的余晖,宽阔平缓的河流静静地反射着皎洁的月光。
兰德赶在其他人后面来到悬崖,他看起来异常悲伤和沉默。
希什马廖夫一看到他就用尖锐刺耳的声音说道:
“快过来!我收到了谢苗诺夫的信……上帝啊,真是疯了!你到底在搞什么鬼!谢苗诺夫说你给了他整整十个卢布。”
兰德抬起头,睁大眼睛,难过地看着他。
“廖尼亚,够了!”他激动地说道,然后默默转过身去,河面阴冷而黯淡的光映在他瘦削的脸上。
“什么,够了!”希什马廖夫勃然大怒。
兰德仍然背对着他,痛苦地笑了笑。希什马廖夫觉得非常尴尬、沮丧,默默看着他,动了动嘴唇,最后也转过身去。
“见鬼去吧!”他想著。
“您怎么啦?为什么这么伤心?”玛利亚·尼古拉耶夫娜温柔而关切地询问兰德,一面用手指轻轻地抚摸着他灰色外套的袖子。
兰德立马转过身来,眼里流露出温柔而亲昵的笑容。
“都是我母亲在折磨我!”他痛苦地回答。
他内心承受的煎熬慢慢渗透到那开朗而温柔的笑容里。
莫洛洽耶夫愤恨地摸了一下玛丽亚·尼古拉耶夫娜那只搭在兰德衣袖上的手,转身点燃了一支烟。
“怎么折磨你的?”女孩低声问道。
“她总是要求我去做那些我根本做不到的事……她想让我拿钱出国,可我却不想这么做。我去国外又能做什么呢?哪儿的人都一样……”
“但每个人的生活是不一样的啊!”希什马廖夫反驳道。
“不,生活也是一样的,”兰德答道,“因为人是一样的。我觉得生活的好坏跟一个地方修了多少铁路、建了多少大学一点关系也没有。不过……如果国外的生活真的完全不一样,我为什么要出国?在那儿我该靠什么活……”
“起码你该去看看吧!”希什马廖夫兴奋地感觉到了一股深深的向往。
“呃,国外不一定有我们想的那么美好吧……”兰德充满歉意地笑了笑,温和地答道,“不,我只是……只是想去一个别的地方……”
“什么地方?远离人群的地方?”希什马廖夫疑惑地问道。
兰德沉默了,轻轻扬起眉毛,若有所思地抬头望着天空。
“随便去哪儿都行,只要远离人群……也不是说一辈子,就是待上那么一段时间……我常常会想,每个人都该偶尔告别人群,去沙漠或其他地方住一住……以前我总觉得生活是多么美好、轻松又简单。可正是因为这样,才很少有人能把生活过好。每个人都应该体验一下离群索居的感觉,专注于自身的生活。”
“您现在不正要为我们树立榜样吗!”莫洛洽耶夫粗鲁地打断了他的话,脸因为愤怒变得扭曲。“哎呀,您可真棒!”
兰德严肃地看了他很久,然后叹了口气,耸耸肩,低声说:
“我知道我妨碍到您了,对此非常抱歉。”
玛利亚·尼古拉耶夫娜皱着眉,用一双忽闪忽闪的眼睛瞥了他一眼。她揉弄着手中将近枯萎的白色花束,然后停下了脚步,紧张地晃起了身子。
就在这时,一个瘦削而黝黑的人影突然从小路上拐进草地,鬼鬼祟祟地在莫洛洽耶夫身后走了两步,迅速举起一根细长的棍子,朝着他的头狠狠地砸了下去。
一阵恐惧像刀锋一样在众人心中划过,玛利亚·尼古拉耶夫娜疯狂地尖叫起来,她被长裙绊倒在悬崖边,蜷缩在原地,双手死死地遮住脸。希什马廖夫摘下帽子,无助地站了起来。兰德霍地跳起来,下意识地抓住索尼娅的手;而索尼娅则直起身子,好奇地瞪大了眼睛。莫洛洽耶夫并不慌张,只感到极度的痛苦、惊讶和愤怒,英俊的脸庞也因此变得扭曲。他迅速灵巧地用左手抓住棍子,猛地一拽,差点让特卡乔夫摔在地上;接着他夺下棍子,龇牙咧嘴地朝特卡乔夫的脸、头和手打了起来。
特卡乔夫感到剧烈的疼痛和无助的愤恨,歇斯底里地晃着身子,把帽子都晃到了地上,用双手死死遮住自己,身上似乎还流着血。
莫洛洽耶夫朝特卡乔夫猛烈地发起了三次进攻。到第四次的时候,兰德终于出面挡下了。只见他双手疯狂地伸向莫洛洽耶夫,脸色苍白,却坚决而严肃地说:
“别打了……我不准!”
他无力地护着特卡乔夫。莫洛洽耶夫则疯狂地盯着他的眼睛。
“你究竟在做什么?” 他嘶吼道,接着颤抖地放下棍子,但突然又抡了起来,朝他的脸使劲砸下去。
兰德瞬间步履摇晃,脸色煞白。他眼睛大睁着,涌出豆大的清澈的泪珠,脸因痛苦缩成一团。
“好了……好了……就这样吧……” 他微弱的声音从渗着血的颤抖的嘴唇中透出来。只见他站在原地,一动不动地用坚毅的眼神直视着莫洛洽耶夫的眼睛。莫洛洽耶夫此时已经失去了理智,放下棍子,抡圆了手臂狠狠地朝他打下去,然后又向前走了一步,更用力地砸下去。兰德不由得向前一倾,侧着身子狼狈地跌在长凳上,接着又无力地仰面摔在地上。
莫洛洽耶夫猛地转身,使劲推开特卡乔夫,然后头也不回地迈着沉重的脚步匆忙走开了。
接下来发生的事简直就是一场灾难:大家纷纷尖叫着冲向兰德。特卡乔夫用颤抖的双手把他扶起来,一张黝黑的脸上满是恐怖和哀伤。玛利亚·尼古拉耶夫娜亲吻他苍白而颤抖的手指。希什马廖夫一边声嘶力竭地叫喊着,一边给他戴上帽子。索尼娅用瘦削而白净的手紧紧抓住兰德。他们在悬崖边急得团团转,好像一群受惊的鸟。
“上帝啊!这是怎么了?”玛丽亚·尼古拉耶夫娜惊恐地问大家。她跪在兰德面前,内心充满了自责、爱怜和愤慨。她那美丽的脸变得扭曲,头发披散着,帽子也耷拉到背后,裙子在灰尘中无助地颤抖着。
“伊万·费拉蓬托维奇……对不起……对不起!”特卡乔夫嘟囔着。
兰德听到这话,吃力地朝他转过头来。他的脸因为肿胀变得有些可怕,却仍然努力挤出微笑,一边还不自觉地用自己颤抖无力的双手去握大家的手。他的眼睛也肿了起来,鼻子和嘴唇渗着血,鬓角还粘着泥土和草屑。 “没事的……”他艰难地张开肿胀的嘴唇,“他其实也不想这样……他会为这件事感到内疚的……我要去找他……等等……”
索尼娅疯狂地拍了一下手,退后一步,整个人都洋溢着快乐的神情,高声喊道:
“万尼亚,您真是一位圣人!”
兰德虚弱地摆了摆手。
“哦,您在说什么蠢话,索尼娅!”
特卡乔夫拼命抓住自己的头发。
兰德冲他微微一笑,站起身来,伸出双手,朝某个方向走去。大家发现莫洛洽耶夫并没有离开。他在离众人十步之遥的地方站着,带着轻蔑的笑容盯着兰德。
玛利亚·尼古拉耶夫娜全身颤抖起来,慌乱地挡住兰德的去路。
“您不能去,不能去!”她用尖锐的声音向兰德焦急而痛苦地喊道。
兰德严厉地推开了她。
“您根本就不知道自己在說什么!”他冷冷地说道。
索尼娅脸上却带着喜悦和欣赏的表情,拽着玛利亚的衣袖把她拉了回去。
兰德走到莫洛洽耶夫身边,直直地盯着他,向他伸出手。
他那被打得不成人样的脸上写满了怜悯。莫洛洽耶夫脸颊涨得通红,从他的眼中散发出一种强烈的恨意。他咬牙切齿地嘲讽道:
“多么感人的表演啊!”说罢决绝地转身离开了。
兰德一直目送他走到远处,然后坐到长凳上,痛苦而忧郁地用双手遮住脸。
“这到底是怎么了!”希什马廖夫忿忿地叫喊起来,“你怎么啦,傻了?”
一群人聚集在他们周围,好奇地窃笑起来。希什马廖夫回过神来,迅速朝四周看看,接着愤怒地转过身去,快步走开了。
“真见鬼,你这个傻子……白痴!”他恶狠狠地嘟囔着。
特卡乔夫垂下双手,好像全身突然被冷水浇了个透,他终于从古怪的噩梦中清醒过来。他两片薄薄的嘴唇歪斜着,眼睛纳闷地盯着兰德。
“一无是处……”他突然说出了这样一句讽刺的话,好像在警告兰德。
大家都一言不发地站到兰德身边。随着激昂的情绪慢慢平复,他们感到莫名的尴尬和荒唐,不由自主地想要离开这里,结束这出丑陋的闹剧。
18
夜晚,兰德开始发烧。创伤让他感到头痛欲裂,天旋地转。希什马廖夫说他可能会得热病,于是玛丽亚·尼古拉耶夫娜和索尼娅决定留下来照看他。兰德亲切地注视着她们,一声不吭,因为他心中充满了一种强烈的不可言说的感觉。她们在桌子两侧坐了很久——明明面前摆放的是从没看过的书,但眼睛却始终沮丧地看着灯光。夜深了,索尼娅走了,只剩下玛利亚·尼古拉耶夫娜一个人守在兰德身边。
索尼娅伫立在黑暗的走廊里,不知为何觉得既痛苦又感动。她把手按在胸前,低声说:
“就让她,让她留下来……我还是走吧!”她心里悲喜交加。
屋子里有些昏暗和沉闷。暗淡的灯光形成了一个光圈。不知为何,玛丽亚·尼古拉耶夫娜总觉得兰德是个不同寻常的人。她将攥紧的拳头靠在膝盖上,脑袋耷拉着。虽然她身体在这儿一动不动地坐着,可心里却像刮起了一场暴风,涌现出各种沉重而不安的念头。她觉得现在一切都完了:明天全城的人都会知道她在这儿过夜,到时候肯定会出现一些可怕、冷酷又肮脏的谣言。这种担忧和羞愧的心情持续了好一阵子,但随后一切又豁然开朗了,她的内心感到非常温暖:因为现在她终于能和兰德永远地联系在一起了。在她心里,他是那样地可爱,比她认识的其他人都要好。她将和他一样,成为与众不同的人;她的整个身心都将属于他;一种苦乐并存的、全新而美好的生活将会来临。这个温暖的想法使她轻松地摆脱了内心的混乱,让她的心因爱和幸福而颤抖。
玛丽亚·尼古拉耶夫娜转过身来凝视着兰德,一双美丽而闪亮的眼睛饱含热泪。
兰德躺在床上,但看起来就像被人绑在床上似的——瘦削的脸颊没有一丝血色,两只苍白而细长的手无力地搭在毯子上。灯光照不到他,只能在床边留下一片朦胧的光晕,将他受到重创的两颊隐没在阴影中,兰德的脸在这样的场景下显得格外好看。
突然,好像出现了某种不可抗拒的力量,撕扯着、灼烧着玛利亚·尼古拉耶夫娜的身体和灵魂。她慢慢跪到床前,俯在兰德身上,静静地把一头美丽的黑发贴在他胸前,轻轻地闭上那双闪着黑暗火光的眼睛。
“哎!”此刻她忽然觉得自己的前半生是那样地空虚而乏味,就像一片枯叶,悄无声息地从她身边飘走了。过去的种种瞬间化作一片云彩,在她眼前浮现,她的泪水不禁顺着那光滑而饱满的脸颊簌簌地往下掉。
她能听到兰德那低沉的心跳,能感觉到他那瘦小却坚实的胸膛,闻到他身体散发出的一种陌生的气息。
兰德睁开眼睛,似乎并没有为眼前的情景感到惊讶。他轻轻抬起她那小小的、柔软的下巴,温柔地注视着她。她不再哭泣,一双泪汪汪的眼睛显得楚楚动人,幸福而羞怯地看着他,满心期待着他接下来的动作。然后她微微探出身子,把柔软的双唇压在兰德的嘴上;兰德就像对待小孩那样,温柔地吻了吻她。
她感觉到体内有一种火热而强烈的东西在燃烧。这种愉快的感觉虽然是前所未有的,却似曾相识,瞬间填满了她满怀期待的炽热的身体。她闭上眼睛,起初还怯生生的,像在探索什么;随后就变得越来越大胆,开始享受这种亲吻的感觉。她那柔软而富有弹性的身体微微一颤,而后温柔地抱住了他。
她突然睁开双眼,用黯淡的目光犹疑地看着兰德的眼睛。他那张受伤的脸是如此地冷酷和不安,甚至还有些丑陋。
“不……不要……不要那样……!”他慌乱而无奈地笑着说到。
这个不可弥补的错误就像一道强光,照进女孩的大脑。她忽然用一种羞愧而绝望的眼神望着兰德,脸庞霎时涨得通红——这红晕像一团烈焰,烧灼着她的双颊、额头和脖子,似乎还要无休无止地烧下去。她低低地叹了口气,身子往后一仰,抱住自己的手臂,猛地站了起来。
兰德一脸茫然地躺在床上。 “玛利亚·尼古拉耶夫娜,难道……一定要这样吗?我是爱您的……但不是以这种方式!为什么要这样呢?”他痛苦地叹息道,一面将颤抖的双手伸向她。
女孩退到桌边,重重地坐到椅子上,仍旧紧紧地抱着自己的手臂。然后,她像一只受伤的鸟儿浑身颤抖,一会儿站起来想要离开,一会儿又坐下来,茫然地笑着。她上下打量着兰德,眼神时而绝望,时而困惑;时而内疚,时而憎恶。
“没事了……这是……一个错误……我只是想开个玩笑……我不知道……”她勉强说道,只感觉自己离他越来越远,慢慢陷入了孤独、羞耻和仇恨之中。
索尼娅听到屋内的争吵声,便悄悄地走了进来,靠在门槛上,用严肃的目光默默盯着他们。
“亲爱的玛利亚,您这是怎么了?”她严厉的问话更像一种警告。
“没什么,没什么,我的好索尼娅!”玛利亚停下了自己的独白,“我要走了……也该走了……”
她被裙角绊了一下,肩膀笨拙地撞到门上,慌忙跨出门槛,然后幽灵一样顶着寒风,在空荡而昏暗的街道跑了起来。索尼娅见她已经走远了,便轻轻地关上门,向兰德走去。
“索尼娅,亲爱的……我错了!现在该怎么办呢?我先前怎么就没有预见到这一点呢!”兰德握着她的手说道。
索尼娅咬紧牙齿,这使她瘦小的颧骨在白净的脸上显得尤为凸出。她的眼中闪烁着一丝邪恶的喜悦。
“您一点错也没有!”她坚决地说道。接着又不怀好意地补充道:“他们都是混蛋,是禽兽……她也一样!”
兰德绝望地摆了摆手。
“我讨厌他们所有人!”索尼娅狠狠地眯起眼睛,“他们是那样地粗俗和肮脏……像狗一样!……”
兰德张大了嘴巴,眼睛瞪得圆圆的,带着无法抑制的恐惧望着她——他觉得面前这个人不是索尼娅,而是一个小小的邪恶的灵魂。
19
林蔭道上的丑闻很快就像石头一样砸进谣言的沼泽里,激起肮脏的泥浆。玛丽亚·尼古拉耶夫娜和兰德的名字联系在一起,在城里传开了——无论她走到哪儿,都会遇到旁人刻薄而好奇的眼光,都要忍受他们幸灾乐祸的蔑视。她感到精疲力竭,手足无措,只能四处逃窜,无助地同那些隐藏在身边的肮脏和冷漠作斗争。有时她会陷入死寂的绝望,感叹道这辈子都毁了,但马上就会因为羞愧、沮丧和委屈,在胸中点燃仇恨的火焰。
但是当他上门来找她的时候,她心里还是隐约期待着能从噩梦中醒来,期待着一切重新变得像往常一样美好、光明和欢乐。
兰德默默地走了进来,他的脸颊和眼睛被一层厚厚的白色绷带包裹着——整个头看起来就像一朵硕大的白色蒲公英,在纤细的茎上摇曳。
“您好!……”他低声说道。
玛利亚·尼古拉耶夫娜没有回应,不知所措地站了起来,颤抖的手指在桌边来回划动,显得有些可爱、无助又可怜。
“我来是想告诉您……”兰德握住她的手。他的手颤抖着,而她则用一对湿润的大眼睛望着他。
“我来是想告诉您……”兰德重复道,“我有多爱您,玛利亚·尼古拉耶夫娜!……”他突然激动得哭了起来。“您在我眼里是那样地可爱、美丽而圣洁,您就是一个天使!……”
她的眼睛闪烁着感动的泪光,柔软的嘴唇微微抽动,想要给他一个微笑。心脏在胸膛里低沉地打着快乐的节拍。
兰德一时之间说不出话来,只好攥紧拳头,深吸一口气。
“可我不能跟您结婚……”他有气无力地把话说完。
玛利亚·尼古拉耶夫娜颤抖着,好像有什么东西重重地打在她的脸上。刚刚才出现的欢乐和希望瞬间坠入深渊,取而代之的是极度的厌恶和怨恨。
“这是在……取笑我?”她的声音低沉而有力,整个人直挺着身子,像一条被人踩住尾巴的蛇。
兰德被寒冷和痛苦紧紧环绕着,难过而责备地望着她的眼睛。
“您明明知道不是这样的……我从来都没有取笑过任何人,更别说是您了……为什么要说那种话呢?……我已经跟您说了,我爱您,不过……我从来没有像这样爱过一个女人……我不知道,也许我是个怪胎吧……可是,难道就没有另一种形式的爱吗……一定要这样吗?……我不能……希望您能谅解我!”
兰德语无伦次地解释着,希望她能体谅自己的痛苦和悲伤,但玛利亚·尼古拉耶夫娜却做不到——他们之间似乎有一道门重重地关上了,他的话从门缝里传过去就会立刻被扭曲,添上一层侮辱和仇恨的含义。她胸中顿时涌现出一股强烈的羞耻和仇恨。有那么一秒钟,她觉得自己心跳似乎停止了,眼前天旋地转——他的话在她耳朵里嗡鸣,而他细弱的脖子上顶着的那朵白色蒲公英则变成了丑陋的疙瘩,拼命钻进她的眼睛。
“我说了请您……走开!”她咬牙切齿地说着。
兰德木然地握着她的手,这让玛利亚觉得非常恶心。他的嘴唇颤抖着,说的话虽然语无伦次,却包含了他内心的痛苦和爱意,但她心里却只有仇恨和厌恶。她咬着下唇,默默地把手缩回来。
“走吧……走!”她疯狂地喊着。
兰德拉住她的手,痛苦地凝望着她,像要望到她灵魂的深处。她却一脸冷漠,甚至都不愿意看他一眼。兰德曾在她身上激起过强烈的贪婪的爱意,可它现在却变成了盲目的仇恨——兰德越是拼命想要消除它,它就越是猖狂。一种巨大的痛苦向兰德袭来,那感觉就像有人把他的心脏从胸膛里挖了出来,然后重重地摔在坚硬而寒冷的冰面上。
“亲爱的,体谅体谅我吧……有没有另一种形式的爱呢……你说呢?”兰德捏住她的手指。
“放开我!”她痛苦地怒吼道,“您弄疼我了。”
兰德回过神来,松开了她的手。
“请原谅我,我不是故意的……”他沮丧地低声说道。
玛利亚用憎恨而轻蔑的眼神瞥了他一眼。她故作冷静地理了理头发,却不慎把发卡掉在了地上。紧接着便高傲地从屋子里走了出去。
兰德觉得周围只剩下空虚、黑暗和寒冷。幽蓝的微光从窗外爬了进来,占领了整个屋子。在这一片寂静之中,似乎还能听到一阵阵热烈的低语。 “玛利亚·尼古拉耶夫娜!”兰德轻声呼唤着,从黑暗的角落里传来他的回声,似乎在嘲讽他的孤独。
门吱呀一声被轻轻推开了,进来了一个小姑娘,手里拿着一张折好的便条。她像面对野兽一样恐惧地看着兰德。她的眼睛圆圆的,但看起来却不怎么机灵。
兰德心不在焉地接过便条,默读着上面歪歪扭扭的字:“看在上帝的份上,离开我吧!也许我是个讨人厌的坏蛋,但是您真的伤到我了。我不能……我讨厌您,恨您……混蛋!”
“是该离开了……”兰德沮丧地想着。
“好吧,请转告这位小姐,我不会再来了……”他坚定而温柔地说道。随后便拿起帽子走了出去。他像一个碰了壁的人,内心感到深深的绝望。
“是该走了,走得远远的……不要再给她带来任何伤害了。”兰德默默想着。
他走在路上,天已经完全黑了。这时一个瘦小的人影从暗处走过来,叫住了他——原来是特卡乔夫。
“伊万·费拉蓬托维奇,”他低沉地说道,“感谢上帝……我终于能跟您说上话了……我这三天一直在等您。”
兰德高兴地停了下来。
“您好啊,我亲爱的朋友!为什么不上我家来找我呢?……我会很高兴见到您的……”
特卡乔夫害羞地笑了笑,一边用自己粗糙的手指握着兰德的手。
“我也想去的……但是您那儿有客人……我想跟您单独谈谈……” 他喃喃地说。
“啊,我好开心啊,您终于来了!”兰德紧紧地握住他的手,激动地说道,“要不,去我家吧?我们喝喝茶。我想跟您聊聊我的事……我正愁没人可以谈心呢……我有好多话想说……现在就走吧……走吧,朋友!”
“好啊,走吧!”特卡乔夫低声答道。
他们一路上默不作声地走着,很快就到了。兰德打开灯,端来茶,坐到特卡乔夫对面,友善地看着他的眼睛。
“特卡乔夫,您都不知道您来这一趟我有多开心!……”他笑着说道。
“我早就想来的……从那天起……就是在树林里那天……” 特卡乔夫害羞地瞥向一旁。
“是嘛,是嘛!”兰德高兴地回答。
“那个家伙打您的时候,我就醒悟了!我就明白了……真理不站在我这边,而是站你在您那边。伊万·费拉蓬托维奇,没有谁能比得过您!”他说着说着情绪突然高涨,从椅子上站了起来。
兰德欣慰地笑了。
“特卡乔夫,您说得真好!”
听到这话,特卡乔夫长出了一口气,好像预备要举起什么重物似的。
“我想,伊万·费拉蓬托维奇,那个……我不能说……”
“说吧,特卡乔夫!您想说什么都行!”兰德安慰地抚摸着他的手,“喝口茶再接着说吧……”
“好……我就是为这才来的……您好好听我讲,伊万·费拉蓬托维奇!”
“我听着呢……”
“我在监狱里跟您说的话都是因为我太绝望了!我遭受了太多的欺辱和不公,见过太多的肮脏勾当,我对人性已经失去信心了……我还以为所有人最后都会那样!……都会变成恶人!……不管我看向哪儿,都会发现四周全是野兽!……我心里的绝望和愤怒别人是没法体会的……所以您也不会明白的,伊万·费拉蓬托维奇!……我讨厌别人,讨厌自己,也讨厌生活!……”
特卡乔夫睁大眼睛,发出沉重的叹息。兰德悲伤地看着他,默默地抚摸着他的手。
“啊……是您让我睁开了眼睛,伊万·费拉蓬托维奇……”特卡乔夫用颤抖的声音说道,“只有在您身上,我才能看到真正的人性!……美好的人性!……上帝说过,只要能找到两个正义的人,就会饶恕所多玛和蛾摩拉这两座不义之城的罪孽[ 注:所多玛和蛾摩拉是《圣经》里提到的两座民风沦丧、道德败坏的城市。相传上帝曾向亚伯拉罕许诺,若能从这两座城市里找到十个正义之士,就免除它们的灭城之灾。原文误言为两个正义之士,能从侧面反映出人物的文化程度。]……我觉得只有这样的人才能改变我们的生活……”
“特卡乔夫!”兰德试图打断他的话。
“您先等一等,”特卡乔夫继续说道,“听我说完……我知道,不是每个人都能理解你,但是一切都会过去的,都会好的!……总有一天大家会明白的……只要您……伊万·费拉蓬托维奇,说到这儿,我有个计划……”
他站了起来,俯下身,慢慢靠近兰德,呼出的热气吹到兰德脸上,一双黑暗的阴沉的眼睛似乎能看到他内心最深处。
“是时候传播新的信仰了!”他低声说道,一双明亮的眼睛激动地看着兰德。
“什么?”兰德惊恐地叫了起来。
“新的信仰!……您看……这是大家都在期待的!因为……这世界到处都是痛苦!……人们会从俄罗斯的四面八方涌向您!……只要您开始传播新的信仰……就会成为人上人,成为我们的领袖……伊万·费拉蓬托维奇!”
特卡乔夫感到全身颤抖、发烫。
“什么信仰,您在说什么啊,特卡乔夫!”兰德严厉地表示反对,“我能带给他们什么?”
“您?您能带来一切,伊万·费拉蓬托维奇!……信仰不过是为了……为了吸引大家!”
兰德站了起来,脸色苍白,神情严肃。
“不是这样的,特卡乔夫!”他说,“您的目的太可怕,太邪恶了,纯粹就是欺骗和犯罪。难道您不知道吗!真理是不会从谎言中诞生的,我不能这样做……收手吧!”
特卡乔夫的脸立刻阴沉下来,看上去非常痛苦。
“伊万·费拉蓬托维奇!……您太特别了……再也找不到您这样的人了!……您就忍心看着大家走向毁灭吗?”
“没有人会被毁灭,特卡乔夫!”兰德郑重地反驳道,“您在说什么啊?……只有您的计划才会给我们带来厄运啊……您是不会成功的,因为这本来就是錯的!……不应该强迫别人,欺骗别人……我们需要斗争,因为这是一种锻炼……但是,我们走的每一步都应该是光明磊落的……这是最重要的不可动摇的真理,只有它才能指引我们走向胜利。特卡乔夫,您还是不明白吗?谎言是邪恶的……我们应该尽量不去作恶!……” “真的吗?”特卡乔夫问道。
“当然是真的!”兰德坚定地回答,“特卡乔夫,您太过自大了!……我们有什么资格按照自己的好恶,用权力和谎言去改变其他人?也许,我们才是最可恶的、最该死的人呢……凭什么让大家都以我们为中心!……每个人自己走自己的路,谁要是想跟着走,尽可以跟着。只管自己向前走吧,不要把别人也往前推!只要按照真理的指引过好自己的生活,那我们留下的痕迹就永远都不会消失!……”
特卡乔夫沉默地低下了头。兰德也不再说话,只是友善而怜悯地看着他沮丧的脸。
“所以说……一切就这么没了?……”特卡乔夫嘟囔着,“所以说,是我错了……”
他的理想虽然模糊,但却饱含着他对未来最深刻的憧憬。而此刻,从他微弱的声音里仿佛能听到他的梦想和心脏一齐破碎的声音。
“好了,特卡乔夫!”兰德温柔地说道。
夜已深了,特卡乔夫漫无目的地在街上晃荡,寒风呼呼地刮着,周围一片沉寂。
“噢,魔鬼啊,带我走吧!”他绝望地喊道,头靠在坚硬的篱笆上,表情呆滞,颤抖着揪住头发,“本来可以的……疯子,可怜虫!”他愤怒地喃喃自语道。
更夫在黑暗中重重地敲打着梆子。
20
兰德一夜未眠。第二天起床时一脸病容,看起来非常憔悴。他整晚都念叨着玛利亚和尼古拉,内心满是悲伤。
“他们是那样坚强,对生活充满了渴望!……我可怜又可爱的特卡乔夫!一个人对生活有着那样的热爱和执着该是多么幸福啊!……他们现在虽然不幸,但是一切都会过去的。生命的力量会留存下来,陪伴他们——不管生活是苦还是乐,他们都一样会过得很幸福。”
早上他决定去找莫洛洽耶夫。
艺术家闷闷不乐地坐在窗前,一根接一根地抽着烟。他一看到兰德就立马站了起来,整个脸涨得通红,心里出现了一种莫名的强烈的感觉。
兰德径直走进房间,微笑着朝他伸出手。他的表情明朗而平静。
莫洛洽耶夫瞬间觉得内心被一股暖流占据了,竟然想要单纯而真诚地紧紧握住兰德的手,但下一秒又重新变得心乱如麻。兰德这个动作让他有些尴尬,他不禁弯了弯身子,露出了礼貌却虚伪的笑容,原本英俊的脸因此而变得扭曲。
“非常高兴见到您……”他的声音从鼻子里发出,非常做作,笑容也十分僵硬,握手的动作显得过于尊重,有些浮夸。“快请坐!您近来身体可好?”他故意瞟了一眼兰德缠着绷带的脸。
兰德用手摸了摸绷带,坦白地说:
“不太好。您给了我一顿好打。”
莫洛洽耶夫顿时手足无措,脸上出现了深深的红晕。接着他努力平复心情,用同样礼貌却虚伪的语气回答:
“我真的很抱歉,真的……”
兰德平静地看着他。
“不,为什么要道歉呢?”他轻声说,“您故意下那么重的手,才不会觉得抱歉呢……”
一种莫名的沉重的感觉忽然在莫洛洽耶夫心里出现,压得他喘不过气来。他隐约意识到,可笑的并不是兰德,而是他这个卑微的小人——这让他顿时感到一阵心寒。
“我来是想跟您说,”兰德平静而温柔地说道,“把您逼到这个地步,我真的很抱歉。我知道您嫉妒我,因为我和玛丽亚·尼古拉耶夫娜非常要好……可我从来没有想过要妨碍您。我是真的爱她,她那种充满活力的生活深深吸引了我;可我对她的爱完全不是你们想的那样……现在她为自己的错爱而憎恨我。您去找她吧——她一定会爱上您的,我相信……请您原谅我,不要讨厌我。我也很爱您,很欣赏您的强健和英俊……我该走了——我知道您不想跟我说话。再见!”
兰德站起来伸出了手。莫洛洽耶夫咬了咬嘴唇,就像玛丽亚·尼古拉耶夫娜常做的那样,然后伸出了自己的手。兰德走了,莫洛洽耶夫耶夫却很快就被仇恨、恼怒和嫉妒再次包围。他在房间里来回踱步,故意要激化自己的情绪——他做到了,开始尽情地嘲笑兰德。但与此同时,却又觉得这样非常无趣,甚至还有些内疚。他不知道这种内疚为什么会出现,只感到它变得愈发沉重,让他觉得自己会永远困在这种情绪里,终生过着痛苦、颓废而忧郁的日子。
21
兰德的生活变得越来越孤独,这似乎是某种宿命。他那颗原本火热的、充满激情的心日渐消沉,就像是一根绿色的枝丫上结了一层厚厚的寒冰。现在的他总是孤单地在家里坐着。只有索尼娅还来纠缠他,但这个世界上恰好只有她让兰德觉得害怕:她对他的爱狂热到近乎病态,她眼中的人并不是他,而是自己幻想出来的人;一旦她意识到了这个错误,就会打从心底里对他产生无尽的恨意。
在一个孤独而悲伤的夜晚,兰德给谢苗诺夫写了一封长长的真挚的信,在信中提出了许多关于真相、关于人、关于幸福的发人深省的问题。谢苗诺夫给他寄来了这样一封回信:
“让我清静清静吧!我就要死了,已经顾不上你了!现在我只有最后一个问题需要面对——人会怎么死去?……不论我们对其他人是什么态度,最后都要独自面对死亡,那么谈论人、爱和孤独还有什么意义呢?当然,你还不能了解这句话真正的含义——恐惧。这种恐惧我只能独自承受,其他人说什么也帮不到我。明白吗?这个世界在我眼里已经分裂成了毫不相干的两半:一半是别人的生,比蝼蚁还小;而另一半则是我的死,比天还大!当我脱离了周围的一切,独自漂浮在虚空里,才发现自己其实一直都活在孤独中,只是我从未察觉罢了。我一生兢兢业业,以为自己值得一个更好的结局。我用希望、信仰、爱和怜悯为自己筑起了一个巢,以为它是牢不可破、风雨不侵;可是当我带着全部的重量悬在死亡的虚空世界里,才发现这个巢就像干裂的泥土,不堪一击,瞬间倒塌;而我就像一块石头,孤独地下坠。我已经朝不保夕了,而其他人的日子却照常过,就像一切都未曾发生。那你有什么好抱怨的呢?你感到孤独和惆怅,仅仅是因为人们不理解你炽热的心,仅仅是因为他们没有投入你友善的怀抱?……真是太让我震惊了!其实有什么好难过的呢?难道你不知道,在你快死的时候,大家同样不会去理解你的感受,但还是会紧紧地抱住你吗?……你是个有信仰的人——我都快忘记了这回事了——我想说,如果人类会在一个神秘莫测的世界重逢,那我们到时候再心平气和地谈一谈吧,或许一切问题就都会明了!……我知道,如果别人对你非常热情,那你的生活就会变得更加温暖,這是自然的!……哎,你要是到大街小巷去高喊几声:‘哦,大家好,大家好,大家好!’那其他人就会跟在你后面回应:‘哦,兰德好,兰德好!……’就是这么简单!可你却总觉得自己特别孤独,特别痛苦,就因为你胃痛的时候,你的挚友、兄弟或者妻子没有因为同情而出现同样的不适。 求求你了,就让让我清静清静吧!总有一天,你会明白这一切有多么的愚蠢,你会跟我一样讨厌那些争相扮演愚蠢角色的人们。真希望你能体会到这些人在我心里激起的仇恨有多么深,多么可怕……真该死!你们这些人!如果可以的话,我真想炸平整个地球。我过去是为了什么而活啊,兰德?上帝啊,多么可怕、空虚而寒冷!就当是看在上帝的份上,别再来打扰我了!”
这封信让兰德不禁感到脊背发凉。他仿佛看到了谢苗诺夫在孤独中死去的身影,仿佛能感受到他内心无尽的痛苦。
“可怜的瓦夏,他经历了什么,他为什么这么恐惧,这么愤怒?死亡的确很可怕!……但这不是由于死亡本身,而是由于他的孤獨、恐惧和痛苦。我必须去找他。”
兰德脑子里瞬间只有一个念头:去找他。他不知道该说什么,该拿什么拯救一个堕落的灵魂,但他内心有一个光明而坚定的信念:爱是无所不能的——它能穿过痛苦,温暖并鼓舞人心,然后心灵就会像黎明时分的花朵一样绽放,发出光芒,吸收爱的信仰。
兰德一阵晕眩,感到所有的血液都涌向了心脏和脸颊。一种强烈的感觉将他拖入了痛苦和慌乱的深渊。窗外下着蒙蒙细雨,他帽子都没戴就跑到门廊上,痴痴地看着天空。一阵寒冷的强风猛然向他袭来,吹动他的头发,狠狠地抽打着他的脸,让他无法呼吸。
“我得赶紧弄到钱!”兰德突然想到,“上哪儿去弄啊!——妈妈绝对不会给我的。我的请求只会换来她的愤怒和反感。别人也不会借给我的。比如说希什马廖夫……”
兰德目光四处游移,茫然地回到屋子里。他盯着灯,突然想道:
“要不去找找帕维尔神父。”
兰德也不知道自己为什么会作出这样的决定。他只是忽然就想起了这位神父老迈的身影,他那微微泛红的秃头,那张布满皱纹的善良的脸,那身洁白的教袍,隐约还有那双小眼睛和那温柔而怜爱的目光。
第二天,兰德的脸上仍旧缠着绷带,双眼微张着,一副大病初愈的样子。他穿过一个荒草丛生、落满灰尘的广场,打开篱笆门,走进一个舒适而温馨的小院。这会儿天色阴沉,空气干燥,但那一棵棵高高的大树上长满了金色的叶子,仿佛闪烁着耀眼的阳光,给院子带来了光明、宁静和欢乐。一朵朵五颜六色的花儿静静地站在窗下。四周飘荡着苹果、秋叶和熏香的味道,隐约还有一种独特的安宁的气息。
老神父坐在门廊上,穿着一身洁白的教袍,皮肤显得白里透红。
兰德神色忧虑地匆匆向他走去。
“帕维尔神父,您好!”他说道。老神父平静地看着他,好像对他的到访一点也不感到意外。
“您好!”他和蔼地回答,“请坐!不知道我能为您做些什么?”
兰德赶紧坐到门廊另一侧。
“我有事想请您帮忙……”他说得特别快,因为他觉得别人完全可以理解从只言片语中读懂他内心繁杂的想法,所以简略一些也无妨。“我有个朋友……您可能也认识他——谢苗诺夫。”
老神父沉默了。
“我听说了……”他含糊不清地说道,然后用一只瘦小的皱巴巴的手摸了摸自己银白的干枯的头发。
“是这样的……他得了肺痨……就快撑不住了……”兰德着急地说道。
“这是上帝的旨意!”老神父郑重而无情地回答。
“我收到了他寄来的信,”兰德充满信任地抬头看着神父,“读了让人害怕!……我觉得他已经被绝望打垮了,他心里现在只有仇恨和愤怒……我给您看看这封信!……”
兰德迅速从上衣口袋里掏出一封信。
老神父看了看这封信,但什么也没说。
“他现在该是多么痛苦、孤独又难过!”兰德沮丧地说道,“多么绝望,多么迷惑啊!……这封信看了真叫人害怕……又叫人同情他,叫人止不住地流泪!一个不信教的人在面对死亡时,要承受多少痛苦,您能想象吗!这种痛苦甚至是毫无缘由的!……希望您能再好好读读这封信!”
神父又看了看这封信,但仍旧一言不发。
“我相信,”兰德从神父手里接过信,“如果我能去见他,就可以减轻他的负担。我对此深信不疑。我会让他觉得自己其实并不孤单,这就够了……可惜我路费还没凑齐……”说到这里,他露出了孩子般天真的微笑。
他看了看神父的脸,忽然觉得他那原本善良的眼睛其实是两个深邃的洞——善良不过是从他那淡红的皱纹里发出的虚无的光,而洞的深处其实住着一个愤怒又刻薄的小人。他觉得有些害怕,不再说话,茫然地看着神父。
老神父也默默地看着他。四周陷入了死一般的寂静,只有神父身后一片金黄的叶子在静静地旋转,随后慢慢落到地上。
“请您读读这封信吧!”兰德慌张地小声说道,接着又将那张折好的纸递到神父面前。
神父叹了口气,捋了捋自己的头发和胡须,接过那封信。
他仔细地读着,情绪非常平静,就像在读什么平静而美好的圣徒传。接着他又叹了口气,把信折好,还给兰德。
“您现在知道了吧!”兰德激动地接过信,放在门廊上。
“赶紧把它拿走吧,这种秽物放在这里不合适!”神父声音很小却极尽威严地说道。
兰德不明白他的话,但还是把信揣回了口袋。
“所以我才想问您借钱……您看,必须得有人去找他。”他认真地说道。
老神父叹了口气。
“好吧,也许是的。不过我是不会给您钱的——还请您原谅……钱我有,但是请您听好了,我是决不会给的。”
兰德觉得似乎有一记冰冷的重锤砸到自己头上,他立刻绝望地跳了起来。
“为什么啊?您明明亲眼看过那封信了!”
老神父也站了起来。
“请您听好了,”他回答说,“谢苗诺夫这个人我已经认识很久了,也很了解他。他是个没有信仰的恶人,请您务必要听好了,他对上帝没有丝毫敬畏之心,是个十足的叛教者。听我的吧,我不建议您去看他。” 兰德睁大了眼睛。
“您这是要让我放弃他吗?放任他在绝望中死去?……”
“凭他做的那些事就该有这样的结局!”老神父背着手说道,一双眼睛从红润的面具下发出冷酷而邪恶的光。
“上帝看着您呢!”兰德惊呼道,“您在说什么啊,神甫!”
“请您听好了,还轮不到您来教训我!”神父反驳道。
“您可是神父啊……是基督教会的神甫啊!”
“谢苗诺夫先生早就脱离教会了,所以教会也不需要为他服务,您听好了!”老神父说道。
兰德沮丧地看着他。神父背着手,平静地站在原地,他那双小眼睛里似乎還流露出一丝兴奋。
“是这样的,您看……我没钱就坐不了车……”兰德神情呆滞地小声嘟囔着。
“那您可以逃票啊……”老神父突然说道,“要不您走着去也行!”
兰德惊讶地看着他,而神父的脸却变得有些严肃。
“可是距离也太远了!”他说。
老神父又叹了口气。
“喔,很远啊。这样的话,您听着,既然您认为自己是在做好事……那您就应该吃点苦……”
兰德瞬间觉得老神父尽管还是那样——穿着白袍,满头银发,面色红润——却不再给人温暖。他木然地转身走向篱笆门。
“得抓点紧了……可能我还没到,他就死了……”他停下了脚步说道。
老神父毫不掩饰地嘲讽道:
“要是上帝高兴的话,那您还能在他没咽气的时候赶过去……”
兰德沉默了。神父站在干净而祥和的院子中间,就像一朵透着金光的白云。
“好吧,我得走了。”兰德说,“就算我没弄到钱,也会去的——钱没那么重要……以后您会为此感到羞耻的!”他悲哀而郑重地补充道。
神父扬起干枯的手。
“走吧,赶紧出去!”
“神父,我无意冒犯您!”兰德喊道。
“走吧,走吧!”
兰德从那平静的声音里听出了他的冷酷无情,什么都没说,低下头往外走。然后便听到老神父走近大门,挂上门钩。
22
晚上,兰德跟母亲说了这件事。她那原本苍老、慈祥的脸上瞬间出现了憎恶的表情,接着便用嘶哑的声音吼道:
“你又搞这些把戏!……主啊,什么时候才是个头!”
她隐隐感到一股怒火涌上心头,站起来就往外走,砰的一声关上了门。
兰德悲伤地目送她远去的背影,然后拿起帽子去找希什马廖夫。
希什马廖夫一个人待在自己的小屋子里,坐在茶炊旁边喝着茶,面前还摆着一本厚厚的书。
见兰德来了,他慌忙笨拙地伸出手来。
“啊,是你啊……你好啊!快坐吧!要不要喝点茶?”他的声音非常尖锐,听起来不像在说话,倒像在叫喊。
“不了,”兰德说,“我喝过茶了……是这样的,谢苗诺夫给我写了一封信。”
“啊!……信里都写了什么?”
“你自己看吧,我也不知道怎么说……”兰德回答。
希什马廖夫仔仔细细地把信看完了。
“哎,真可怜!”他叹了一口气,把手放到两膝之间搓了搓,好像很冷似的。
“我想去找他!”兰德说。
“去做什么?”希什马廖夫严肃而认真地问道。
他那尖锐的声音就像一把锋利而坚硬的刀,直直扎进兰德心里。
“你上那儿能做什么?”见兰德默不作答,希什马廖夫只得又问了一遍。
“我也不知道……”兰德说,“我只是觉得应该去。”
希什马廖夫其实早就开始疏远他了:兰德温和的脾性在他看来就是软弱,代表他没有能力去抗争。有时,他觉得在这种温和背后隐藏着什么东西,朝他扑过来,但他避开了,冷漠地审视着那些凭他浅薄的智慧无法理解的东西。
他严肃地看着兰德的脸,一个劲儿把手指往两膝之间塞,终于提出了自己的反对意见:
“‘不知道’……你一直强调这种‘感觉’,好像这很神秘……你要问我的意见,那我只能告诉你,你去找他也帮不上什么忙。不光你自己会觉得难过,你还会伤害到他……还是让他一个人待着吧……你去做什么呢?”
“就像你说的——我去做什么?……”兰德若有所思地答道,“我也想过这个问题,但这背后的答案太折磨人了……就不要问了吧。我们应该按照自己的感觉去做事;要是什么都按规矩来,那我们无异是在摧残自己的灵魂……
希什马廖夫猛地耸了耸肩,两只手还是放在老地方。
“什么样的灵魂?……”他恼怒地反驳道,“请你别再说了……规矩肯定是必要的……既然你想要去,那你起码得知道这么做有什么用吧。”
兰德悲伤地叹了口气。
“我不知道……也许,什么用都没有……”他低落地回答。
希什马廖夫惊讶地抬起眉毛。
“那你这是为了什么?”
他的声音特别尖锐,就连屋子里的灯似乎都在颤抖。
“为了什么?为了真理,我能感受到它的召唤!”兰德高声回答。
“又是真理!……你是不是还想说,那是什么最高的真理!”希特马讽刺地问道。
“当然是最高的,它是高过一切的存在!”兰德严肃地回答。
“最高的真理不过是人自己想出来的!”他喊道,“我们什么都没有,没有真理,只有思想!”
兰德懊恼地拍了拍手。
“你在说什么!要真是那样的话,那大家都一样,还谈什么弱小,说什么贫穷!”
希什马廖夫跳了起来,摆了摆手,他那窄小的肩膀几乎都要耸到耳边了。
“哈,弱小?在我看来,所谓的弱小不过是用来自我麻痹的童话,只会限制我们的思想!”
“思想本来就有界限……”兰德轻声反驳道。 “没有什么界限!”希什马廖夫尖声喊道,“思想是无限的!现在的确有我们不明白的事,但这并不意味着我们永远都不明白。思想和这个世界一样,都是无限的!有无限的潜能!……随着对潜能的研究不断深化,思想所触及的范围也在不断地扩大!……所以它是没有界限的!”
“思想最后会进入虚空吗?”兰德睁大眼睛痛苦地问道。
“是的,虚空!”希什马廖夫兴奋地回答,声音甚至比之前更加尖锐,刺耳。
“这也太可怕了!”
“可怕就可怕吧……我也可以骗自己说这世上所有人的心灵都是相通的,这样当然会活得更轻松!但比起这样的真理,我更喜欢虚空。嗯!……”他停顿了一下,将一双涨红的手深深地插进上衣口袋里,整个人激动地颤抖着。
“我不想跟你争论,”兰德直截了当地说,“你比我聪明,况且这个问题也没什么好争论的。可是,正因为人的思想和力量是如此地强大,所以我才不能相信它们是绝对虚空的产物,也不相信它们会成为缥缈的沼泽之火!……它们的光是那样地耀眼,足够照亮并温暖整个世界!……不,我感受到了真理的召唤……不管怎么样,我都会去找谢苗诺夫的,廖尼亚!”
“这完全是两码事……”希什马廖夫淡淡地回答,“如果你真的同情他,一定要去找他的话,那就去吧……跟我无关!”
他坐到桌旁,轻轻地用勺子敲打着半空的玻璃杯,肩膀仍然激动地颤抖着。
“我肯定会去的,可我没钱。”
“好吧,我也没有啊,老兄!”希什马廖夫摊开双手,充满歉意地回答。
兰德把手指掰得嘎巴响。
“啊,主啊……这可怎么办?”
希什马廖夫再次摊开双手。
“别着急!总会有办法的……”
“不,”兰德摆了摆手,“已经没有时间了……要不我走着去吧……”
希什马廖夫迅速抬起头,惊讶地张大了嘴巴。
“走着去?走着怎么去?光靠两条腿吗?”
“是啊,就靠我这两条腿……总能走到的……”兰德回答。
希什马廖夫大张着嘴巴盯着他,然后神情又突然变得严肃起来。
“听着,兰德……胡闹也该有个限度!”他耸了耸肩,一字一顿地说道。
“这不是胡闹。没车坐,我只能走着去。你看那些朝圣者,一走就是几千里呢……”
“朝圣者……”希什马廖夫语无伦次地说道,“第一,那是朝圣者;第二,去朝圣也不是在秋天去……你很难走到的!”
“也许很难吧,但也不是不可能的。”
希什马廖夫瞬间怒火中烧。
“朝圣者是为了信仰……他们心里只有信仰……”
“那我也要为我的信仰出发了。”兰德笑了笑。
“这样……嗯……但是你也得看看实际情况啊!”
“是啊,切合实际的生活的确很轻松!”兰德略带责备地轻声说道,明亮的眼睛里透着笑意,“但那样一来我们就会开始怀疑自己,转而去相信现实了……不,还是算了吧,既然我觉得自己必须要去,嗯,那我就一定会去的……无论如何……”
“你要知道,你这样是没法改变任何事情的!”
“关于这一点,你我都不能确定!”兰德严肃地回答,“你看到的只是表象……”
希什马廖夫无奈地沉默了。
“真蠢。根本走不到的,你大错特错了!……蠢得不可救药。”
“不,”兰德叹了口气,凝视着他,“我知道在你看来这就是天方夜谭,愚蠢又可笑,可是……不管怎么样我都要去……你就别再拦着我了,老兄,没用的!”
希什马廖夫耸了耸肩。
“鬼才知道这是怎么了!”他嘀咕着,弯腰去拿酒杯。两个人好一会儿都一声不吭。
“好吧,我要走了,再见!”兰德说着就要站起来。
“再坐坐吧!”
“不了,老兄,我还得回去准备准备呢……”
兰德热情地握了握他的手。希什马廖夫突然觉得有些伤感。
“你真的要走着去吗?”他努力想要挤出笑容,但声音还是不免颤抖了起来。
兰德比他高一个头,从上面向他投来友善的目光。
“我走了!”他点了点头。
希什马廖夫想说些什么,但是嗓子却像被什么东西堵住了,只好轻轻地耸了耸肩膀。
前厅里的光线此时已经非常昏暗了,只有一道细细的光线从门口照进来,两个人就这样站着,兰德忽然想起了特卡乔夫。
“你还记不记得那个人,我为他被莫洛洽耶夫打了一顿?”他问道,“他来找过我……”
兰德跟希什馬廖夫谈到了他和特卡乔夫的谈话。他讲得很简略,却在希什马廖夫心里掀起了巨大的波澜。他盯着兰德昏暗的身影,但满脑子都是特卡乔夫提到的那个宏伟计划,不知不觉沉浸在这种美妙的感觉里。他忽然抓住兰德的衣袖,大喊道:
“这计划多了不起啊!那你是怎么说的?”
“我打碎了他的梦,”兰德说,“我很难过……他也很痛苦……这样的风暴一旦在我们心中发生了,就再也无法平息了……”
“这么说来,你拒绝了他?”希什马廖夫吃惊地问道。
兰德笑了笑。
“我本来就不是什么先知,又怎么能答应他做个先知呢?”
希什马廖夫突然醒悟了,搓揉着双手喃喃地说道:
“啊,也是……”
他把兰德带到门廊。
四周一片黑暗和沉闷。
“再见!”兰德慢慢隐没到黑暗之中。
“再见!”希什马廖夫回答。
希什马廖夫在门廊上站了一会儿,然后回到屋子里,坐到桌旁。灯光非常明亮,但光圈却很小,照不到屋子的角落。希什马廖夫拿了一本书来看,上面的字虽然映入了他的眼睛,却没能进入他的大脑——因为它已经被一种莫名的不安占领了。他一会儿起来,一会儿又坐下,似乎有一股巨大的力量进入他的身体,折磨着他。他满脑子想的都是兰德——一个又一个念头接踵而至,它们跳跃着,纠缠着。恍惚之中,他似乎能看到身边站着兰德模糊的身影,耳边还传来他那微弱的声音。 希什马廖夫猛地抖了抖肩,不自然地尖声笑了起来——要知道以往他一个人的时候从来没有这样笑过。这尖锐的笑声让他感到耳朵里嗡嗡作响。
“鬼知道这是怎么了!”他嘶哑地说道。
他觉得自己坚强的灵魂里好像突然间裂开了一条烈焰冲天、漫无边际的鸿沟。
23
初秋的早晨,空气稀薄而寒冷。兰德偷偷从家里溜了出来,穿着一件黑色的旧长袍(从一个修士那儿买来的),背着一个袋子。
“穿成这样更方便走路……”他想。
清晨的城市格外寂静、空荡。厚厚的云层将天空遮得密不透光。空中没有月亮,也没有星星。窗户紧闭的昏暗的房子和阴冷的树林慢慢往后退。兰德不由得快步踏上田野。风剧烈地拉扯着他长袍的下摆,在他的耳朵里呜咽着。一望无际的田野上空荡荡、冷飕飕的。风将云朵吹向天空更远、更高的地方。在昏暗的小丘上,干枯的野草凄凉地晃动着。眼前的辽阔景象让兰德大为震撼,他突然清醒地意识到自己是走不到终点的。但他却并不为此感到迷茫、痛苦或绝望,反而觉得莫名的轻松和自由,好像自己终于追逐着清晰的目标,走上了正确的道路。他产生了一种幸福的预感,心脏随之快乐地跳动着。
但这只是感觉,而不是思想。他心里想着的只有那个正在经受苦难的患病的男人——他并不知道前方等待着自己的将是什么,也不为他留在故乡的人和事感到遗憾和悲伤。他带着一颗光明的心去看这个世界,就觉得周围的一切也是光明的。他轻盈地快步走着,就像脚下踩着的不是土地,而是弹簧。他沿着宽阔、松软的路向前走,快乐而惊奇地朝四周看看,沉醉地倾听孤独的风在草原上吹响的每一个音符。
他出发的时候还是清晨,不一会儿太阳就出来了,接着它又落下去,再升起来。就这样过了五天,他经过了好几个村子,晚上就在农夫家里过夜——不过这些人总是皱着眉头用一种不信任的眼神打量他,让他进自己家门也是一脸的不情愿。尽管他说起话来非常轻快、直接,但他们还是不怎么跟他讲话,因为对他不甚了解。老婆子们会用手托着干瘪的脸,问他打哪儿来,要去哪儿,去做什么;而老头子们则只是一声不吭地在一旁斜眼看着他。第五天,一个胡子拉碴、皮肤黝黑的大个子农夫来找他,阴沉着脸说:
“你走吧,走吧,要不就得送你去见警察了……真不知道你们这些人成天在这儿瞎晃什么!”
他的语气不太友好,让兰德感到害怕和失落。兰德不得不离开这个村子,却止不住地睁大眼回头看——这个偏僻、陌生、贫穷却充满了生命力的村子离他越来越远了;身后一群羊将角转向他,用一双双神秘的大眼睛目送他离开。他用友善的、感动的眼神看着这些特别的村民和他们同样特别的牛群,忽然觉得自己对他们来说,越来越遥远,越来越多余,越来越陌生了。忧郁的心情让他很想望望远方,但他的目光却是那样地空洞。兰德祈祷着这片田野能够变得空空荡荡,好让他一个人拥抱太阳的光明,那样他的心情就会好一些了。但这是不可能的,因为放眼望去,到处都有像蚂蚁一样乱窜的人。
兰德走着走着,忽然出现了一片森林,就像一堵墙挡在他面前。好在有人给他指了一条最短的出路。当他进入这座庄严而宁静的绿色王国时,感到前所未有的放松和喜悦——因为在这儿看不到别人忧虑、虚伪、迷雾一般的脸。
他沿着一条杂草丛生的小径走了整整一天,只有高高的树默默地陪伴着他——放眼望去,它们的绿荫似乎看不到尽头。鸟儿静静地在他身边盘旋,似乎假装没有注意到他的存在。附近传来树枝窸窸窣窣的响声,似乎有人在森林里走动,不,不是人。
走啊走啊,森林开始变得稀疏。一股神秘而强大的力量将湿气吹到这里,透过树木隐约能看到什么东西正闪闪发光——原来是一条深深的大河。只有岸边长着稀稀落落的绿色的苔草,摇曳着狭窄的树叶,像一把把锋利的军刀;清澈的河水自在而平缓地流动着。旁边是密不透风的昏暗的森林,伸出弯弯曲曲的树枝,好像正在对河流施咒作法。
四周空荡荡的,分外寂静,兰德若有所思地坐在岸边。不一会儿有一只小船沿着河岸悄无声息地漂过来,它像树干一样泛绿、潮湿而粗糙,里面跪坐着一个面色微青、衣服湿润、皮肤粗糙的渔夫。他的出现并没有破坏河流和森林的宁静,反而与之融为一体,因为他没有发出任何声音,只有眼神不停地在苔草、水面和天空之间游移。
“老伯!”兰德站在岸边喊道。森林里有似乎有一个人用尖细、模糊的声音喊道:
“老伯……老伯……”声音忽然戛然而止,似乎消失在了森林的深处。
渔夫把船桨横放在膝盖上,小船漂啊漂啊,留下一条狭窄的银线,水流发出玻璃撞击一般清脆的声音。
“喂!”渔夫回应道。
“喂……喂……”回音在森林里飄荡着。
渔夫划了很久才到岸边,兰德坐到船头,只见水面倒映着小船长长的黑影。
“你还要走好远吗?”渔夫用粗犷而沙哑的声音问道。
“远着呢。”兰德愉快地回答。渔夫用一双机灵的小眼睛打量了他一番。
“哦……”他停下船,望着水面。
“听说,西伯利亚的日子更自由呢……”兰德忽然这么一说,像吐露出了自己长久以来的心声。
“好吧,人嘛,都想着往好地方跑……搞得就像没地方去了,只好四处瞎转悠……天天念叨着真理,但那玩意儿说白了就是瞎胡扯呢……不管你上这儿来还是到那儿去,犄角旮旯翻遍了,连它半个影子都瞧不见。不如顾好自己的日子吧,比如说我,就打着一条光棍儿住在这林子里头……你想啊,我们上头就只有一个上帝……其他的都是他老人家创造的,你还非得去找他,叫别人能帮上啥忙啊。就算有人来帮你,你也不晓得哪个会来,来干啥……人啊,都坏透了,说不准就该这样,反正我不晓得,鬼才晓得!……人啊,都有想法,但是哪个傻子才会讲出来!……所以说,有些人一辈子都在当牛做马,忙忙叨叨,这瞧瞧那瞅瞅,一想起上帝就知道叫苦叫屈!——别的啥都不会!……他们说,真理啊,你咋还不来,想得心烦了就去馆子坐坐,喝喝酒,抹抹眼泪……所以说啥真理啊,小伙子,都是骗人的……甭管你上哪儿去找他,都是瞎折腾……”农夫说话的语气毫无起伏,但其实能听出他内心强烈的痛苦。他没有哭喊,却比哭喊更加让人震撼。 “真理就在我们心中,”兰德悲痛地说,“而不在别处。我们要做的就是珍爱彼此,好事自然会来敲门!”
农夫发出了一声苦笑。
“小伙子,我们总会晓得找上门的是啥!”他的语气非常坚定,不容置疑,就好像肯定明天太阳会照常升起一样,“但是眼下的日子该怎么过,你讲讲看!……你刚才说要彼此珍爱……!今天倒是珍啊爱啊的;明天要是闹了灾,只剩一块面包皮,大家还不照样抢得个你死我活!……唔……”
渔夫停了停,接着又恨恨地补充道:
“你那些好听的话还是留着跟上帝讲去吧……跟神父也好生掰扯掰扯!……不,你还是接着找你的真理去吧!”他越说越生气,都顾不上放下手里的桨,就连忙用被鱼盐侵蚀的粗糙的手去捅兰德。
“嗯……”他的语气突然变得悲伤而轻柔,“事情会变成啥样,反正慢慢就晓得了!……我刚才说没有真理,但是说不准真理比填饱肚子还重要,所以那些人才肯为它吃苦受罪哦!……你说对不对啊,小伙子?”
“对,对!”兰德点了点头,高兴地回答,“这世上的一切,包括科学、工作、思想,这一切都是被苦难推动的……如果没有苦难,那么一切都会停止,灵魂就会灭亡!”
小船触到了河岸。兰德恋恋不舍地从船里爬出来。渔夫留在船上。他们沉默地看了看对方。似乎有一股强大的力量将他们紧紧相连,两人此刻就像紧绷的绳子的两头,有分离的趋势,却又在互相靠近;他们都急切地想要说点什么共通的东西,却不知如何用语言表达,因为彼此的理解方式完全不同。
“再见了,老伯!”兰德悲伤地说。
渔夫忧郁地嘟囔了几句,用桨一撑,离开岸边,再次沿着河流往前漂。兰德久久地注视着他的背影,直到他悄无声息地拐了个弯,而那条长长的银带也从宽阔的水面上消失了。兰德再次感到沉重、悲伤,忽然又想走回那片绿色的森林里。
到了晚上,他迷失了方向,偶然发现一个废弃的窝棚,决定留下来过夜。
夜里冷得刺骨,再加上一天的疲劳,兰德睡得很不好。
茫茫大雾像白纱一样笼罩在高高的大树之间,直到清晨才开始慢慢散开。不知是什么东西在空中抖动,瞬间惊醒了沉睡的万物。一只小鸟轻声啼叫着,好像在问着什么。乌鸦从一根潮湿的树枝上笨拙地飞起来,用被露水沾湿的爪子攀住另一根树枝——就这样在树丛之间穿梭,而不至于坠入雾中。小草颤抖起来,树叶也摇摆起来,四周洋溢着欢乐的气氛。雾气像波浪一样剧烈地上下起伏着,伸展成一缕缕轻烟,在树干之间穿梭着,就像神秘的怪影在陰冷、高耸的神殿之间游荡。柔和的粉色朝霞在空中蔓延。
兰德从窝棚里爬了出来,他那瘦黑的身影站在淡绿色的蕨草上,就像白雾中出现的一条暗色的折线。睡了一夜,他冷得直打颤,脸色又苍白又疲倦。他环顾四周,觉得在这片飘动的雾气中自己与周围的景物是那样地格格不入。
天色越来越亮,最后大雾终于彻底消散了,而那透明的幽灵也被粉色的霞光赶走了。森林生灵开始大合唱。一团粉色的火焰在树梢燃烧着,清晰地衬托出蔚蓝的天空。兰德心里充溢着温暖和光明。
他舍不得离开这里,于是在窝棚旁边就地坐下,开心地静静望着四周。
太阳还在往上爬升。它那耀眼的光芒充满了生命力,温暖着兰德的心。兰德一会儿坐着,一会儿躺着,几片淡黄色的叶子从树上掉下来,落到他身上。他沉浸在对森林里新奇而神秘的生活的向往中。他觉得自己好像离这种生活越来越近了。
他内心觉得越来越愉快、平和,身体却越来越虚弱。
他也注意到了这一点,开始吃东西,但食物却卡在喉咙里下不去,终于勉强吃了点,但身体却还是越来越弱。兰德努力站了起来,却迈不开腿:他觉得浑身无力,膝盖发抖,头有点晕,心跳也变弱了,非常难受。
“我生病了……”兰德这样想着,内心却没有丝毫恐惧或惊讶,好像这正是他所期盼的。“我昨晚肯定是感冒了,”他呆滞地意识到,“那就得留下来了。”
一丝淡淡的喜悦悄悄地在他心里出现。
“我在高兴什么呢?”兰德笑着自言自语道:“是因为要留下来,还是因为别的什么?……不知道……不过这儿又明亮又安静,多好啊!”
他一整天什么都没想,只是温柔地静静看着前面的风景。
森林里响起了各种各样的声音,但除了一群拖着绿色尾巴的鸟儿之外,兰德什么都没看到。正午时分,一头身材干瘦、皮毛蓬乱的小熊从森林深处跑到蕨草丛这边来了。它用一双小小的黑色眼睛谨慎地打量着兰德,然后坐在后脚掌上,稍稍扭了扭脖子,喘了口气,再次朝兰德望去。周围安静而明亮。一只鸟儿轻轻地在伸向天空的绿色枝头上跳来跳去。
“上帝啊,这多好啊!”兰德又自言自语道,不知不觉眼睛变得湿润了。
那头熊发出一阵奇怪的、好似哭泣的声音,又扭了扭脖子。
“真可爱!”兰德忍不住想走过去抚摸它那身蓬松的棕色毛发,但又怕吓到它。
他并不担心这头熊会扑到他身上,因为他内心非常平静,不会产生任何粗暴、残酷或邪恶的想法。
“要不给它点面包?”兰德这个想法把自己都逗乐了。
熊深深地喘了口气,抬起黑色的眼睛,站了起来,摇摇晃晃地走进了森林。兰德看着它的身影渐渐消失在高高的大树之间,心里既难过又欣慰。
“它要是留下来的话会死的……”兰德噙着热泪想道。
他清醒地意识到自己和死亡的距离是如此地接近,这个想法悄然进入了他的灵魂深处。
“瓦夏呢?”他忽然记了起来,但这个念头很快就化为灰烬,融入了欢乐的光晕之中。似乎它要弃兰德而去,去寻找更为强大的新主人。
24
天上下着瓢泼大雨,森林里到处都回荡着哗啦啦的雨声。有时隐隐约约会传来凄厉的哭声,似乎有人在近处的灌木丛后面呜咽着。哭声越来越清晰,才知道那其实是雨水打在地上的声音。
窝棚里伸手不见五指,又潮湿又闷热。兰德发烫的手颤抖着,虚弱得抬不起来;一扭头就撞上了湿淋淋、沉甸甸的树枝,冰冷的水滴顺着树枝滴到他脸上——兰德有时会觉得自己躺在无尽的虚空之中。他的头热得发烫,一阵寒颤让他周身剧烈地疼痛起来,兰德在地上无助地抽搐着,拼命往草丛里拱,以为这样就能让自己暖和一些。他大睁着眼睛,似乎看到黑暗中火花四射,金色的光圈不停地飞旋。身体的痛苦让他的心也跟着缩成一团。 “我就要死了……”兰德想道,“那么……主啊,你的意志就快实现了!”
寒冷和痛苦让他止不住地流泪。孤独的热泪顺着脸颊滴在潮湿的地上,或者落入嘴里,打在颤抖的牙齿上。
“主啊,主啊!……”他静静地呼唤着,孤独的声音在黑暗中显得尤为突出,让他以为四周忽然安静了,万物都在聆听他的悲鸣。但没过多久,哗哗的雨声和淙淙的水声就越来越清晰,重新攻占了他的耳朵。
兰德慢慢失去了知觉,嘴里说着胡话,膝盖在冰冷的水坑里抽搐着。
黑暗中探出了一颗硕大的兔头,两只长长的耳朵贴在前面,一对红红的眼睛直勾勾地盯着兰德,眼里里透露出一种可怕、嘲弄而愤怒的情绪,上下晃动着。突然,周围的一切散发出黄色的光芒,就像在近处亮起了一盏隐形的灯,借着它那可怕的光,兰德似乎能以旁观者的视角看到自己丑陋而卑微的身体——只见它在水坑里抽搐着,沾满了潮湿的黑色草屑,就像一条肮脏而悲惨的蠕虫。痛苦和恐惧慢慢涌上兰德的心头。他发出疯狂的怪叫,坐到地上,拼命把头撞到树枝上。一行行冰冷的水流淌到他身上,但他还是没有醒来。一张张熟悉的面孔,表情沉痛,眼中含泪,慢慢向他走近。他们俯下身子看了看他,然后又走远了,而后另外一群人又来了。兰德身后的那盏灯已经熄灭了,但他自己却仿佛发出了微弱却清澈的光,照在俯身來看他的人脸上。一切都显得静谧而美好。灯忽然又亮了起来,兰德黑色的身躯又像一条被碾碎的虫那样扭曲了起来,那个兔子脑袋又开始上下晃动。
兰德停止了思考,不再呓语,失去了知觉。一道神奇的强光穿透了他发热的头脑,将他的生命劈成两半:他对自己这一生所做的事情感到深深的迷惑,但这一切此刻却充满了光明和奇妙,慢慢离他远去,渐渐消散;而他最后的痛苦和孤独则伸出了锋利的爪子,恶狠狠地扑向了地面。
“啊……啊!”兰德在黑暗中虚弱地叫喊着。
25
一群梁赞木匠在归乡的路上走着,没想到在远离人烟的森林里撞见了一个死人。
窝棚里,一具尸体躺在一堆干枯的树枝中间,双腿瑟缩,手指蜷曲,细长的脖子扭到一旁,看不清模样。他身下是一团被压实的肮脏的草屑;一只脚不知为何裸露在外。尸体浓烈的臭气和枯草微微的甜味混合成了一种奇怪的气味。
一个高大的红发木匠用鞋尖碰了碰尸体的脚,尸体只是轻微地颤动了一下。
“他真的死了……”农夫若有所思地说着。他挠了挠后脑勺,突然感到一阵恐惧和莫名的恶意,脸因此变得扭曲,便抓住尸体的脚,把它猛地拖到了棚外。尸体的头摇摇晃晃地颤动着,双手瘫倒在地,似乎猛烈地拍打着地面,还扬起了一些尘土。瞬间一股可怕的恶臭在空气中弥漫开来,让人们觉得一阵晕眩。
“噢,见鬼!”红发木匠惊讶地说道,仿佛眼前的事根本就是不可能的。
木匠们站在原地看了看。
尸体凄凉地躺在地上,用空洞而忧伤的眼神凝视着遥远的天空,眼眶像哭过似的微微泛红。这具冰冷的尸体双唇紧闭,无声地诉说着某个可怕的秘密,给自己难闻的气味里增添了几分悲伤的色彩。它胸口上覆盖着某种黑色的物质,皮肤变得像黏土一样干黄,上面沾满了潮湿的树叶和灰色的污垢——看起来像被土地灰色的触须缠绕着,慢慢地拖进去,与之融为一体。
木匠们站着看了很久,好像没找到自己想要的东西。最后,一个强壮的灰发木匠叹了口气,摘下帽子,在胸口画起了十字。他划了一次,想了想,说道:“愿逝者的英名永垂不朽!……”说完又划了两次。其他人见状也纷纷摘下帽子,就像卸下了一个沉重的负担,拿指头在空中比划着。
然后他们一个接一个头也不回地走了。
他们的心情久久不能平静,总觉得金色的阳光、蔚蓝的天空、绿色的森林和草地仿佛都被一层无形的黑暗笼罩着,变得格外沉重。但其实即使面对死亡的阴影,这片森林仍然是令人欢愉的,在阳光的照耀下闪闪发光,永远生机勃勃,绿意盎然。
一个木匠跟在其他人后面,悄悄地转了个身看向远处,在那明亮的灌木丛后面,看到一个静止的苍白轮廓——那是一只干瘦的脚。
在这个地方,茂盛的蕨草仍然年复一年快乐地生长着。
(全文完)
责任编辑 王小朋