《墨子》英译本中文化负载词的变异——中国文化典籍英译中的“失语症”

来源 :中外文化与文论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxain
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今中国比较文学学派中一个重要的学术概念是“失语症”。从20世纪20年代开始,中国译者对《墨子》的英译,同样也处于“失语症”的状态之中。笔者通过中西方译者对《墨子》中“天”“仁”“义”“上帝”这四大文化负载词的英译情况分析,并加入对《论语》中承载了早期儒家文化的相同术语的英译情况比较,试图说明中国译者所受到的“他者文化”的影响,并不亚于具有西方文化主体身份的西方译者。而在当下跨文化的学术环境下,中西交流与对话的机会越来越多,译者的国别与文化身份对译本的影响会随之越来越小,中国译者充分利用异质文化的互补性,对典籍的文本本身和文化背景的了解和理解上做出的努力,是摆脱“失语症”的必由之路。 An important academic concept in contemporary Chinese comparative literature is “Aphasia ”. Since the 1920s, the Chinese translators’ English translation of Mozi has also been in the state of “aphasia.” The author analyzes the English translation of the four major culturally-loaded words such as “天”, “仁”, “义”, “” God “in Mozi through the translation of the Analects of Confucius, The comparison of the English translation of the same terms that carried the early Confucian culture attempted to illustrate the influence of the ”other’s culture“ on Chinese translators as much as that of Western translators with Western cultural identities. Under the current cross-cultural academic environment, there are more and more opportunities for exchanges and dialogues between China and the West. As a result, the influence of translators’ national and cultural identities on translations will become smaller and smaller. Chinese translators make full use of heterogeneous cultural Complementarity, efforts to understand and understand the texts themselves and their cultural background are the only ways to get rid of ”aphasia."
其他文献
目的:分析应用针灸推拿法对于腰椎间盘突出症进行治疗干预的效果进行分析.方法:随机挑选2019年1月至2019年9月入院完成腰椎间盘突出症治疗的患者共计32例,将其详细的划分为两
目的:探究在高龄腹腔镜胆囊切除术中将瑞芬太尼复合丙泊酚进行应用的临床麻醉效果.方法:选择2019年10月-2020年10月7月在我院接受腹腔镜胆囊切除术治疗的高龄患者为本次研究
目的:探讨动态血糖监测系统对糖尿病住院患者低血糖发生的影响.方法:选取我院内分泌科于2020年1月~2020年12月收治的糖尿病患者412例,随机分为观察组和对照组两组,每组206例.
目的:评价老年冠心病合并高脂血症治疗中,瑞舒伐他汀钙的重要价值.方法:取68例老年冠心病合并高脂血症患者组织参与研究,将其按照不同治疗方法分为两组,其中1组老年患者行常
目的:研究多索茶碱在慢性阻塞性肺炎治疗中的临床应用效果.方法:随机选自该院2019年2月-2020年2月收治的100例慢性阻塞性肺炎患者作为研究对象,随机分组为对照组与观察组,每
目的:分析小剂量红霉素治疗新生儿呕吐的临床疗效,并分析其安全性.方法:采取计算机随机分组法将2017.06月~2019.06月两年期间收治的140例呕吐新生儿分为70例/组.对照组进行常
目的:EMS并不孕患者应用腹腔镜手术联合GnRH-a曲普瑞林治疗的效果观察.方法:选取2019年9月至2020年10月我院收治的EMS并不孕患者72例,随机分为对照组(腹腔镜手术)和观察组(腹
在微创诊疗技术中,消化内镜具有较高应用价值,内镜技师、护士不仅需要协助进行内镜诊疗,而且还应该承担消毒内镜消毒与监督、管理等工作,其原因为:消化内镜消毒质量与患者医
期刊
目的:原发性高血压采用贝那普利加氨氯地平治疗,观察该种治疗方法效果.方法:将我科2018年1月--2020年1月的原发性高血压94例患者作为观察对象,并且分成一组与二组,分别采用贝
目的:探讨闭合复位经皮空心螺钉内固定治疗后踝骨折的疗效.方法:抽选在我院治疗的46例后踝骨折患者进行随机分组,观察组、对照组各23例,对照组采用传统切开复位内固定术治疗,