论文部分内容阅读
刘伯承曾这样总结自己的学习经验:“一定不要赶时髦,要考虑自己的条件,从实际出发,循序渐进,扎扎实实,学什么就要努力学到手,要力求精通,否则就永远是个‘半瓶醋’。”大革命失败之后,中共中央决定派刘伯承到苏联高级步兵学校学习军事学。由此,刘伯承开始了钻研军事学的历程。被派往苏联学习时,刘伯承已36岁,这个年纪学外语已相对困难。但
Liu Bo-cheng had summed up his learning experience in this way: “Must not be fashionable, to consider their own conditions, proceed from reality, step by step, down-to-earth, learn what should be hard to learn, to be proficient, otherwise it will always be a ’half bottle of vinegar’ . ”After the failure of the Great Revolution, the CPC Central Committee decided to send Liu Bocheng to the Soviet Advanced Infantry School to study military science. As a result, Liu Bocheng began a study of military history. When he was sent to study in the Soviet Union, Liu Bocheng was 36 years old and the foreign language was relatively difficult at this age. but