浅谈英汉翻译中的误译

来源 :四川师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cynthia0737
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
浅谈英汉翻译中的误译张丽华意大利有个谚语说“翻译家,叛徒也。”①(traduttore,tradittore)意思是说翻译工作者的译文常常不忠于原文,“背叛”原作的意思。从某种意义上说这话很有道理。翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容重新表...
其他文献
本文主要介绍了如何搭建综合的IT资源管理平台,使IT基础架构真正成为保障业务服务水平的,可管理、可控制的业务平台,希望能为企业的信息化建设提供参考。
<正> 重译是翻译实践过程中产生的一种现象。从一定的意义上也可以说,重译对于促进翻译事业的发展,提高翻译的水平,是不可缺少的。我国用文字记载的翻译,始于佛经的翻译。从
目的 观察超声引导下甲氨蝶呤局部注射在异位妊娠中的疗效.方法 选取2010年5月~2013年2月于本院采用甲氨蝶呤治疗的66例异位妊娠患者为研究对象,将其随机分为对照组(肌内注射组
引言最近,网络遭遇DDoS攻击的事件时有发生,比如最近的韩国网站遭受的攻击就属于DDoS攻击,后果非常严重,引起了全球网民的高度关注。但是,如何发现并检测到DDoS攻击呢?传统的网络安
1.如果打开Notes时,出现密码不匹配的提示,是因为Notes的客户端已安装了“单点登录”功能,即只要登录了操作系统,而且操作系统当前用户的密码与Notes用户的密码一致,就不需要再次输
经典的便携式网络故障分析软件SnifferPortable在NetScout收购NG一年后得以延续,NetScout公司正式推出SnifferPortablePro3.0。
目的探讨采用自拟参葛安胎汤治疗妊娠晚期羊水过少的临床疗效。方法本研究选择本院妇产科门诊2011年1月~2012年7月确诊为羊水过少孕妇120例,随机分为3组:饮水组、静脉输液组、
近年来,城市化建设进程不断的加快,在城市建设过程中,城市规划工作作为政府的重要职能之一,是政府对城市资源及城乡发展进行调控的重要的手段,通过对城市发展目标和战略的统
在对我国现时期城市社区工作社会背景做出分析的基础上试图论证,转型期城市社区工作必须转到以老年人、下岗职工、农民工等三类特殊群体为重点来安排和组织工作.最后,就这三
目的研究腹腔镜下原位旋切剔除术治疗巨大子宫肌瘤的临床效果。方法选取本院2012年2月-2013年11月收治的102例巨大子宫肌瘤患者为研究对象,按照随机数字表法将其分为内镜组和