浅析英汉翻译中翻译腔问题的处理策略——以自译Landscape Architecture为例

来源 :散文百家(新语文活页) | 被引量 : 0次 | 上传用户:epslon111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译腔是很多译者作品里的一种共病,带有翻译腔的译文不仅使译文失去美感,甚至会误导读者。为了进一步探讨翻译腔,笔者选取自译的Landscape Architecture中若干篇文本材料进行分析,并针对译文中出现的翻译腔问题提出了相应的解决策略,以期对其他译者在做同类文献的翻译时能有所启发。 Translational cavity is a comorbidity in many translator’s works. The translations with translational cavity not only make the translation lose the beauty, but also mislead the readers. In order to further explore the translational cavity, the author selects a number of textual materials from the Landscape Architecture of self-translation for analysis, and puts forward corresponding solutions to the translational cavity problems that appear in the translation, in the hope of translating the same documents to other translators Can be inspired.
其他文献
今天的年轻人可能很难想象,1956年在遥远的匈牙利发生的“匈牙利事件”曾经那样深刻地影响了我们共和国的历史,那样深刻地影响了我国数十万人,如果算上受到株连的家人,应为几
为响应中央提出建设节约型社会、创建循环经济体系的政策方针;在倡导缺陷铸件科学修补新理念,全面、快速提升铸造缺陷修补机技术的普及应用;提高我国铸造企业的市场竞争力;为
大量实践表明,影响课堂教学质量与效果的不仅是教师的教学方法与学生的学习态度,所处的教学环境也会起到决定性的作用.课堂教学环境包括教学的物质环境与精神环境,其中教学精
二战结束以后,世界的政治格局稳定下来,人类社会以一个稳定的节奏向着前方行走.在这个稳定的社会环境中,人类社会在科研等方面取得了重要的成果,原有各国的军事和经济的竞争
英国王室总有那么几个“不听话”的成员,比如玛嘉烈公主。这位20世纪英国王室第一个离婚的公主,现任英国女王伊丽莎白的妹妹,因乔治六世的溺爱而叛逆无比。她吸烟酗酒,沉溺于
“供给侧改革”对我国当前经济发展有重要意义。作为服务经济发展的职业技能教育,进行适应市场需求的供给侧改革也是势在必行。就职业技能教育进行“供给侧改革”的意义和举
朝鲜战争爆发后,在中国出兵之前,西方的一家德林公司已预测到:中国将出兵朝鲜,直接与美国作战。德林公司集中了大量的资金和人力研究这个对美国决策有重大意义的课题:“美国
新课程的基本理念强调:语文课程应该重视提高学生的品德修养和审美情趣,使他们逐步形成良好的个性和健全的人格.《语文课程标准》关于课程目标的阐述中强调,在语文学习过程中
期刊
上篇:枭雄崛起从纳赛尔揭竿而起推翻法鲁克王朝开始,西亚阿拉伯世界和非洲大陆的军事政变就不断上演。以纳赛尔、卡扎菲为代表的政变者与其他领导政变的军事强人不同,他们都
经济的竞争在很大程度上是科技和人才的竞争,归根到底,人才问题是决定国家经济、社会发展程度与水平的核心问题.从这个意义上来说,谁掌握了面向21世纪的教育优势,谁就能在21