论文部分内容阅读
我只瞩目于秋原之上一只黄金的杯盏 独擎西风以及比西风远为凛冽的糟晨 微微倾斜 天地大开大合秋夭发挥到了极致 独舞者一经旋转便身不由己 四下早已 遍顾无人 高出秋天也高出 西部的寂寞 正适应了我渐渐升高的视线 最初我是从一片洼地开始起步现在 我想我已来了高处 直钾: 梁
I only stared at the golden cup above the Akihachi. I was flying in the west and the west winds that were far worse than the westerly wind. The sky was slightly tilted, and the sky was wide open. In the autumn, the extreme solo dancers turned and they involuntarily looked around. No one is higher than the fall but also the loneliness of the west is adapting to my gradually rising sight. At first I started from a hustle and bustle. Now I think I have come to the high straight potassium: Liang