论文部分内容阅读
18世纪的法国,土耳其风成为流行主题,当时的安格尔对遥远的土耳其国度充满幻想,尤其钟爱其充满异国情调的后宫。安格尔有意给这幅画添加了情色的意味,他自由地大肆发挥。画家的全部技术都表现在暗示及避免呆板上。体积的压缩决定了空间的狭窄和抽象,并拒绝写实的远景。雅致的色彩谨慎地分布在黄色和红色的微光上。近似几何图形般精确的构图显示出画家的深厚功力,在浴池角、墙壁凹进处巧妙地画出方格,与肉体的浑圆交相辉映。整幅画既有肉感又很雅致,像自然一样简单,又像艺术家
In the 18th century France, the Turkish wind became a popular theme. At that time, Ingres was full of fantasies about the distant Turkish nation, especially his exotic harem. Ingel’s intention to add an erotic to the painting is that he intends to play freely. All the painter’s techniques are expressed in hints and avoid dullness. Compression of volume determines the narrowness and abstraction of space and rejects realistic perspectives. Elegant colors are cautiously distributed in the gleam of yellow and red. The nearly geometrically accurate composition shows the painter’s deep skill, with cleverly drawn squares at the bathyon, the wall recesses, and the roundness of the body. The whole painting is both sensual and elegant, as simple as nature, and like an artist